Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Max Herre - Fühlt sich wie fliegen an ft. Cro

0   0

シャレオツな音楽が聞きたいんじゃああああああああああああ!!!

っていう衝動に駆られた方にオススメなのが今日の曲。CroとCluesoというドイツのキラ星スターをフィーチャリングした贅沢過ぎるこの曲。



Fühlt Sich Wie Fliegen An
アルバム"Hello Welt(2012)"収録

Uh Mädchen wolln' wir Tanzen gehn'?
ヘイ・ガール、一緒に踊りに行かない?
nimm den Rücken von der Wand,
壁から背を離して
die Nacht ist jung und du bist schön
夜はこれからだ、そして君は美人だし
und ich hab all mein Mut zusamm'
僕は自分のありったけの勇気を出して
uh Mädchen noch ein Blick und ich ertrink darin
ガール、君のその眼差しに溺れてしまいそうだ
und wenn ich auf dem Grund ankomm',
そして僕がようやく我を取り戻す時
du weißt ja wo ich bin.
僕がどこにいるのか、わかってるよね

Ich lass mich falln' (uuuuuh)
僕は落ちていく
Ich fall in dich hinein (uuuuuh)
君の中に落ちていく
es fühlt sich wie fliegen an (uuuuuh)
まるで飛んでいるような気分だ
so leicht muss liebe sein,
愛ってこんなに軽いものだなんて
so leicht muss liebe sein.
愛ってこんなに軽いものだなんて

Uh Mädchen sag nur ein Wort,
ガール、一言でいいんだ
es kann n' ganz kleines sein,
短い言葉でいいんだよ
nur eins das von Herzen kommt,
一度だけ、心の奥底からの言葉を
ganz für mich allein.
僕だけにくれないか
Mädchen komm flieg mit mir,
ガール、僕といっしょに飛ばないか
lass dich in meinen Himmel falln'
僕の天国に落ちてくれよ
ich fang dich in meinem Wolkenbett,
雲のベットで受け止めてあげるよ
du bist die schönste hier von alln'.
君はここの何よりも美しい

サビ繰り返し

Uhu, hier ist schwer was los,
ここでは重さが解き放たれて
doch du schwebst durch den Raum so wie schwerelos.
Wenn du siehst was ich seh, wär es groß
もし君が僕の見ているものを見ているのなら、それはすごいことだ
denn oft gibts nur die eine, nur die erste chance. und..
そして大抵チャンスはたった、たったの一回しかない
sag mal was ist das was du in deinem Blick hast?
何か言ってくれ、君は今何を見ているんだい?
denn deine Augen sprechen auch wenn du nix sagst.
君がなにも言わなくても、目を見れば分かるよ
nenn' wir das schicksal
これは運命だね
ich flieg in dich hinein weil dich der Himmel geschickt hat.
君の中を飛ぶ、君はもう天国に送られたんだ

Es ist dieser Augenblick,
その眼差し
du fällst während du in diese Augen blickst.
君の瞳が瞬く間に君は落ちていく
1000 Meter tief unter der Haut ist
肌のした、1000メートルも深く
alles neu doch alles vertraut.
すべてが見知らぬものだけど怖くはない
Lass uns raus hier aus diesem Beton,
このコンクリートジャングルから二人で抜けだそう
die grauen Wolken, ach schieb sie davon.
灰色の雲が上にかかっている
Einfach nur weg und nie wieder komm'
ただここから抜けだそう、もう戻ってこないで
nimm meine Hand und wir fliegen davon.
僕の手をとって、二人で飛ぶんだ

サビ繰り返し


゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

iTune


Amazon
CD

mp3

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/93-715b12b0
該当の記事は見つかりませんでした。