Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Morgen - HERBERT GRÖNEMEYER

0   0

ドイツ音楽会の超超超大御所、ヘルベルト・グレーネマイヤー。2014年も新曲リリースといまでも若者に負けてはいません。

Wikiによると彼は
現在ドイツでもっとも人気のある歌手の一人であり、1984年以来発表したすべてのアルバムがドイツのヒットチャート1位を獲得している。ドイツ語による楽曲がほとんどのため日本での歌手としての知名度は低いが、俳優として出演した映画『U・ボート』でのヴェルナー少尉役で知られる

なんだそうです。そんな彼の新曲、Morgen。静かだけど情熱を感じる大人のラブソングです。





これは普通のオフィシャルMV。そして、さすがドイツ音楽界の大御所。これだけでは飽きたらず・・・



同じ曲のオフィシャルリリックビデオもリリースしちゃいました。ドイツ人アーティストでリリックビデオリリースは結構珍しいような気がします。お洒落かつ歌詞も追えるという非ドイツ語ネイティブには非常に嬉しい仕様。

Morgen

Liegen meine Sterne im Gewühl
僕の星を雑踏のなかへと横たえる
fangen die Tage an
一日が始まる
mit mir zu streiten
ぼくと衝突する日々が
sind die Grenzen längst gesetzt
もうとっくに限界線は引かれている

Werde ich zu viel
僕はいっぱいいっぱいで
und ist der Weg zu mir
僕へと続く道は
irgendwann zu weit
どこか遠すぎて
selbst Dir zu weit
君からも遠すぎる

※Wirst Du morgen noch mit mir tanzen
僕と明日、また踊ってくれるかい
bleibst Du in Deiner Liebe fest
君の愛はより強固なものになるよ
Wirst Du Dich für mich verwenden,
僕をあてにしてくれないか
bestehen wir zusammen jeden Test
僕らはどんな試練だって乗り越えられるさ

Untersuchst Du mit mir Horizonte
地平線を探索しよう
widmest Du mir Dein Gedicht
君の詩を聞かせてくれ
sind die Punkte abgeschritten
地点が並んでいる
löschst Du das Licht
明りを消して

Ich hab so oft meine Lippen riskiert
僕は唇をリスクに晒しすぎているのさ
die Welt war für mich eine einzige Enge
この世界はぼくにとって唯一の居場所
Ich hab vor Dir meine Wahrheiten frisiert
僕は君の前ではすべての知恵を捨て去ってしまう
Du lotstest mich durch mein Gemenge
僕の内なる混沌を通じて君は僕を操っている

Du bist mein Vorbote
君は僕にとっての禁忌
meine Batterie, mein Betrieb
僕のバッテリー、僕の
mein Feinmatrose
僕の一等航海士
ich bin stolz, dass Du mich liebst
君が僕のことを好きでいてくれることを誇りに思うよ

※繰り返し

Wirst Du Dich für mich verschwenden
僕のことをあてにしてくれよ
und vergisst einfach den Rest
そしてそれ以外のことは忘れてしまおう
Wirst Du immer bei mir liegen
君はいつも僕の側にいてくれるかい
solange man uns beide lässt
僕ら二人が存在する限り

Wirst Du mit mir überfliegen
君は僕と一緒に空を舞ってくれるかい
mich bejahen, wenn ich Dich frag
君に尋ねたら、「はい」と答えてくれるかい
noch so viel kann aus uns werden
僕らはなんだってできるし、何にだってなれる
bis zum letzten Tag
死がふたりを分かつまで

Ich brauch keinen Schlaf
僕には睡眠なんかいらない
wer wacht gewinnt
ずっと起きていられるんだ
ich schlag mich durch
僕はやりとげるよ
bin die Gnade los
僕は恩寵を開放する
und für eines
そしてその相手は
und bin für Dich bestimmt
君しかいない

Du lässt mich alles vergessen
君はすべてを忘れさせてくれる
was in meinem Kopf rumsteht
僕の頭でくすぶっていることすべてを
Du explodierst mit mir ins Leben
君は僕の人生に深く入り込んでくる
bis die Welt sich rückwärts dreht
世界が終わる、その日まで

Du lässt mich durch Deine Augen
君は君の目を通して僕に見せてくれる
sehen, was ich nicht seh
僕の目では見ることの出来ないものを
Du nimmst mich in Dein Vertrauen
君は僕のことを深く信頼してれる
in Dein Gebet
君の祈りの中で

※繰り返し

゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

Amazon
CD

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/90-ec56cdd3
該当の記事は見つかりませんでした。