Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Yvonne Catterfeld - Pendel

0   0

※追記 念願の投票設置したので、よかったら投票してください!(記事の右側に注目)ちょっと!私の好きなミュージシャンが選択肢に無いじゃないのよ!キー!っていう場合も選択肢を増やせる仕様ですのでお気軽にお気に入りを推してください!


本当にただの偶然なんですけど、昨日別れの歌を取り上げたと思ったら今日の訃報でびっくりしました。予知能力があるみたいです。もう占い師に転職するしかない!


さて、そんなことは置いといて。ここんとこ数日、記事のタグをちょっといじってます。一応ジャンル別にロックの曲にはrock、ヒップホップならhiphop・・・みたいな感じでジャンルごとに記事の一覧を表示できるようにすこしづつ整理してるんですよ。自分の好きなジャンルの音楽を芋掘り式に発掘できるようにしたいなー、と。技術がないので到底ムリだけど、よく音楽サイトである”このアーティストが好きな人はこんな歌手も~”みたいな風にしたかった。無理ですが。

なのでせめてタグで新しいドイツのミュージシャン発掘してくださいね!ということでのろのろと作業してますので記事の下のタグにもこれからは注目してくださいね!と、以上ちょっとしたお知らせでした。

さてさて、今日の曲は、といいますと・・・。



ドイツの大御所シンガー、Yvonne Catterfeldです。一時期はAnette Luisanと人気を二分していましたね。励まし系の歌の中では私のお気に入りの一つです。

Pendel
アルバム”Lieber so(2013)”収録

1. Weißt du noch deine erste Wohnung? Die große Stadt du kamst nicht zurecht.
1.あなたの最初の家、まだ覚えてる?最初から大都市に住んでいた訳じゃないのよ。
Damals war dir alles fremd und jetzt willst du nicht mehr weg.
あの時はまだすべてがよそよそしい気がしたけど、今ではもうここから出ていこうなんて思わないわよね
Weißt du noch deine erste Krise? Später hat sie sich ins Glück verkehrt. Und so geht es immer mal hin un her.
最初の危機を覚えてる?その後は幸運がやって来たけど、そうやっていつもやってきたのよね

Dein Herz ist ein Pendel, es schlägt und schlägt aus. Solangs sich bewegt bewegst du dich auch.
あなたの心は振り子のようなもの、揺れて、揺れる。それが動き続ける限りあなたも同じ
Dein Herz ist im Wandel und wann immer du glaubst, du wärst am boden, ziehts dich nach oben.
あなたの心はさまよっている、でもあなたが自分自身を信じる時、あなたはいつだって上に引き上げられるのよ
Lass es noch weiterschwingen es wird dich weiterbringen
振り子を揺れさせたままにしましょう、あなたを先へと運んでくれるわ
Das Herz ist ein Pendel es schlägt und schlägt aus.
あなたの心は振り子のようなもの、揺れて、揺れる。

2. Weißt du noch deine erste Liebe? Niemand zuvor hat dich so verletzt.
2.初恋のこと、覚えてる?あんなにあなたを傷つけたのは今までに無かったわね
Es bricht die ganze Welt zusammen und dann kommt man drüber weg.
あなたの世界を完全に破壊尽くしたけど、時とともに立ち直ったわ
Wenn es scheint nichts ginge weiter, als wäre der tiefste Punkt erreicht, geht alles wieder aufwärts und schwerelos leicht, so leicht, so leicht.
もうこれ以上前に進めないと思えた時でも、底辺に落ちたと思った時でも、すべては結局再び前へ進むのよ。まるで重力なんてないみたいに、軽く、こんなにも軽く

サビ繰り返し

Zwischen auf und ab und hin her, als ob dein Leben ein Chaos wär, verzweifel nicht du findest dein Gleichgewicht!
上がって、下がって、向こう側へ、こちら側へ。たとえあなたの人生がカオスに思えても、疑わないで。あなたはあなたのバランスをきっと見つけるから

サビ繰り返し
゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

Amazon
CD

mp3


iTune

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/85-7fc2cb03
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。