Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Herz? Verloren - Farin Urlaub Racing Club

1   0

言わずと知れた超大物バンド、Die Ärzteのヴォーカルのソロ・プロジェクト、Farin Urlaub Racing Club。名前がよくある季節性ののチャリティーソングっぽいのでうっかりスルーしてしまいそうですが、2001年からという結構長い活動歴。ちなみに”Farin Urlaub”というのは”Fahr in Urlaub"を縮めたものらしいです。




Herz? Verloren

アルバム”Faszination Weltraum(2014)"収録

Meine Freundin sagt ich darf nicht aus
彼女が言ったんだ、僕は窓の外を
dem Fenster schau'n
見ることは許されないって
Denn da draußen
だって窓の外には
Gibt es andere Frau'n
他の女性がいるから
Und Frauen sind für mich ein rotes Tuch
そして女性は僕にとって赤いハンカチのようなもの
Mein Untergang, mein ewiger Fluch
僕の破滅、僕の永遠の逃避

Aber der Reihe nach
でもしばらくして
Gehe ich zum Beispiel spazier'n
例えば僕が散歩に出かけたとする
Und sehe eine Dame dann wird's wieder passiern
そして一人の女性に目を留める、そしてまた始まるんだ
Eben noch völlig normal doch innerhalb von Sekunden
まったくそれがいたって正常かのように、たったの数秒で
Mutier ich zur Amöbe
僕はアメーバみたくなっちゃって
Mein Hirn ist verschwunden und
僕の正常な判断力は消え失せる

Ich bin schon wieder dabei mein Herz zu verlier'n
僕はまた心を引き裂かれるところさ
Ich bin ein Mann das kann jederzeit wieder passier'n
僕だって男さ、いつだってそうなってしまう

Ich bin schon wieder dabei mein Herz zu verlier'n
僕はまた心を引き裂かれるところさ
Wenn ich eins kann dann die Realität ignorier'n
一度そうなんだったらずっと現実を無視することだってできるはず

Bis zu zehnmal am Tag die selben Symptome
一日十回、同じ発作
Puls rast, Hände zittern und ich steh unter Strom
鼓動が早くなり、手は震え、まるで嵐の中に立ち尽くしているよう
Und dann muss ich wieder warten bis die Wunden verheil'n
そして僕は再び傷が癒えるまで待たないといけなくなる
Ich bin völlig perforiert von Armors Pfeil'n
僕はすっかり白馬の騎士を演じてしまう

Und darum denke ich
だから僕は考える
Besser leide ich drin als das ich draußen wieder unheimlich peinlich bin
知らずのうちに痛々しい人間になるよりは盛大に苦しむほうがましだって
Mein Hausarrest ist verzeilich denn das ist besser so für alle
僕の自宅軟禁は無期限だけど、他の選択肢よりはマシなんだ

サビ繰り返し

Ich bin schon wieder dabei mein Herz zu verlier'n
僕はまた心を引き裂かれるところさ
An den Verstand braucht man hier garnicht zu appellier'n
同情の為に大げさにアピールするほどでもない

Woho Baby sei mir nicht bös
ベイビー、気分を悪くしないでくれよ
Woho ich bin polyamorös
僕は本当に気が多いんだ

Ich bin mal wieder dabei mein Herz zu verlier'n
僕はまた心を引き裂かれるところさ
Ich denk ich werd es mal mit einem Tacker probier'n
僕は一度ホッチキスでつなぎあわせたほうがいいんじゃないかって思い始めてる

Ich kann mich selber nicht versteh'n
僕自身だってよく分かってないんだ
Ich finde alle Frauen wunderschön
僕はすべての女性が素晴らしいと思ってるけど
Und ich kann Nichts Nichts Nichts Garnichts
僕は本当に、何も、何も、何も
Nichts dagegen tun
できることなんてないんだ

Ich kann nichtmal behaupten ich wäre betrunken
僕が酔っ払ってないなんて言えないけど
Muss ich Scheuklappen tragen bin ich so tief gesunken
僕は思いタンスでも背負って深く深く沈むべきなのかも
Ich wünschte ich gegen all die
僕がホルモンにもっと
Pheromone immun
抵抗できたらよかったのに

Ich bin schon wieder dabei mein Herz zu verlier'n
僕はまた心を引き裂かれるところさ
Kann mich vielleicht mal jemand irgendwo einbetonier'n
いつかだれかが僕を修復してくれるといいんだけど

Ich bin schon wieder dabei mein Herz zu verlier'n
僕はまた心を引き裂かれるところさ
Ich bin ein Mann also unheimlich schwer zu dressier'n
僕は男だけど、本当は弱い人間なんだ


Ich bin schon wieder dabei mein Herz zu verlier'n
僕はまた心を引き裂かれるところさ
Kein Taktier'n,Anvisier'n, Konfrontier'n,Triumphier'n
戦略も、狙いも、衝突も、勝利もない

Ich bin schon wieder dabei mein Herz zu verlier'n
僕はまた心を引き裂かれるところさ
Werd ich denn mein ganzes Leben lang pubatier'n
僕の心は一生思春期なんだよ

Ich bin mal wieder dabei mein Herz zu verlier'n
僕はまた心を引き裂かれるところさ
Weil wir Männer nur für Liebe existier'n
だって僕達男性は愛の為だけに存在してるんだよ

゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

iTune


Amazon




スポンサーサイト

1 Comments

Fuenfzehn says..."No title"
訳してくださってありがとうございます!
この曲は少し前に見つけたのですが
どこにも訳などなく...
好きな曲なので本当にうれしいです。
2014.11.09 21:33 | URL | #- [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/75-6f4ccace
該当の記事は見つかりませんでした。