Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Camouflage - Nazar

0   0

ありの~ままで~♪

・・・になりたい人が多かったらしい2014年ですが、晒さない方がいい素顔もある、ドイツ語で『ありのままの君』といえば"wie du bist"。

そんなかぶっている仮面を外して・・・というのが今日のテーマの曲です。



上記のビデオは公式が作ったティーザー


疲れた現代人を癒やしたい自分を癒やしたいだけともいうシリーズ第2弾はNazar feat. Mark ForsterのCamouflage。



フルソングのストリーミングはSoundcloudからどうそ↑

Camouflage

アルバム”Camouflage(2004)”収録

Wir haben Angst, alleine einzuschlafen
俺らはみんな、一人で何かを成し遂げるということに不安を感じてる
Die einsame Nacht als unser'n Feind zu haben
孤独な夜はまるで敵を相手にしているかのよう
Der Grund, warum wir nachts eine Verkleidung tragen?
夜に服を着てる理由ってあるんだろうか
Wir brauchen die Tarnung, um damit frei zu atmen
僕らは自分を偽る必要があるのさ、自由に息をするために
Haben Angst, unser Gesicht zu verlier'n
自分自身を失うかもしれないという不安
Wenn wir uns in die falsche Richtung verirr'n
もし、間違った方向へ進んでしまった時に
In dieser Welt ham' keine Fehler mehr Platz
この世界では間違えることは許されていないんだ
Der Widerstand wird allmählich sehr knapp
反抗はじわじわとくる、僅かなものだけれども
Mit 'nem seelischen Knacks, dem alltäglichen Hass
精神的な一撃と、日常的な憎悪によって
Denkt man dann, man hätte sein Leben verpasst
考えても見てくれ、人生がかかってるんだ
In schwarze Mäntel umhüllt, um nicht rauszustechen
黒いコートを身にまとい、自分を押し殺さないで
Doch immer mit dem Drang, endlich auszubrechen
いつもの抑圧を、ついに打ち破るために
Uns're Sicht ist versperrt durch 'nen Trauerschleier
俺達の視界は悲しみのベールに遮られている
Dadurch erkennen wir auf Dauer nur die Außenseiter
それを通してしか俺達は外の世界を知らない
Jeder von uns hat 'ne eig'ne Tarnungsart
俺らの誰もが自分自身を偽るやり方を持ってる
Und versteckt sich letztlich hinter Camouflage
そしてカモフラージュの向こうに自分を隠してる

Du machst dich selbst so
君は自分自身でそうしてるんだよ
Wie du willst
君が望むままに
Du kannst bestimm'n
君は確かに知っているんだ
Was deine Farben sind
君の本当の色を
Das machst du klar
だから分かるだろう
Nur du, ja
君だけが、そうだ
Deine Camouflage
それが君のカモフラージュだってことをさ


Parallelgesellschaft, Kaufkonsum
平衡社会、消費社会
Um uns auf Statussymbol'n weiter auszuruh'n
俺達のステータスシンボルを呼び出すためのもの
Stechen uns Tattoos, um anders zu sein
個性を主張するためにタトゥーを彫る
Und lächeln fröhlich in unsere Kameras rein
カメラの前では朗らかに笑う
Wir schminken uns für Parties, woll'n den Rest bezirzen
パーティーで他人を魅了するために化粧をする
Weil wir ohne uns'ren Schmuck nackt und hässlich wirken
だって俺達は高価なアクセサリーや洋服なしでは醜く見えるからね
Unser Lachen verfälscht, denn wir hassen die Welt
俺達の笑顔はごまかしだ、俺達は世界を憎んでる
Unterdrücken Tränen, weil sonst die Maske nicht hält
抑圧された涙、そうでもしなければ仮面は剥がれてしまう
Präsentieren den andern nur uns're besten Seiten
他の人間には自分のベストな面だけを見せたいからね
Haben Angst, verletzt zu werden, wenn wir Schwächen zeigen
傷つくことを恐れてる、弱みを見せることを
Unser innerstes Ich wird für immer verwischt
俺達のインナーセルフはいつだって不鮮明
Wenn es für unsere Beziehungen ein Hindernis ist
もし俺達の関係が障害だというなら
Um nicht aufzufall'n auf dem Paradewaggon
パレードワゴンから落ちないために
Schwimmt man mit dem Strom, bis die Fassade verkommt
嵐の中を泳ぎまわる、出口に辿り着くまで
Jeder von uns hat 'ne eig'ne Tarnungsart
俺らの誰もが自分自身を偽るやり方を持ってる
Und versteckt sich letztlich hinter Camouflage
そしてカモフラージュの向こうに自分を隠してるんだ

サビ繰り返し2回

Amazonリンク
CD:

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/71-edd62d99
該当の記事は見つかりませんでした。