Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Wieder Kein Hit - Sportfreunde Stiller ~ヒット曲なんてクソ食らえ~

0

現代人の生活ってつかれますよね。かくいう私も最近少々疲れが溜まっているらしく、定期的に『あれ、今日ブログ更新したっけ?』という状態になってしまうわけですが言い訳、人生うまく行かないと悩むのは何も一般人だけではありません。

そう、あの超大物ヒットソングメーカーも、人気漫画家も、アスリートも、多分ノーベル賞受賞科学者だってみんな疲れています。

全然関係ないけど、今回のノーベル物理学賞受賞者の一人が私の地元出身でした。だからどうした

そんなわけで、そんなお疲れ気味の社会人に送る励ましソングを数回にわたって取り上げていこうと思います。

今思いついたっていうことは言わない方向で!

第一弾は超人気バンド、Sportfreunde Stillerの”Wieder kein Hit"です。




Wieder Kein Hit

アルバム”New York, Rio, Rosenheim”収録

Ich hab mich heut erst nochmal umgedreht
僕は今日はじめて人生を振り返った
und mir ne feine Scheibe aufgelegt.
そしてお気に入りのCDを聴く
Ich war Punk, Rapper und Kommunist.
僕はパンクで、ラッパーで共産主義者だった
Wollt mal ausprobieren, wie das so ist.
一度やってみたかったんだよ、それがどんな風かって

Ich war entzückt, verzaubert und berührt.
僕はうっとりとしていて、魅了されていて感動していた
Ich war betroffen. Ich habs gespürt.
僕はときめいていた、感じていた
Hab was gekauft, was ich nicht brauch. Verschenken geht ja auch
必要でないものだって買ったさ、贈り物だってしたよ
und alles was ich dann noch tat war keine Diät.
そして僕がしたことのすべてといったらダイエットではなくて
Es wurde sehr spät. Kein Shades of Grey! Carlifonia ey!
遅すぎたのさ。フィフティ・シェイド・オブ・グレイみたいなことは起こらないんだ。カリフォルニアじゃないんだから

Ich hab heut wieder keinen Hit geschrieben,
僕は今日もヒット曲を書かなかった
doch damit hab ich meinen Frieden.
でも別に穏やかな気分だよ
Hab mal wieder nicht gemacht was ich sollte, sondern einfach nur was ich wollte.
だってするべきことをしなかった、のではなくてただしたいことをするだけだからね

Hab ihn gefragt: "Was das soll?"
人々は尋ねる『一体なんだっていうんだ?!』
Hab ihr gesagt: "Du bist toll!"
人々は言う『君って最高にいかすね!』
Bin rausgefahren, hab angehalten, mich unterhalten mit Jungen und Alten.
僕は出かけた。立ち止まった。老若男女と会話した。
Bin mit schrillen Vögeln abgehoben.
わくわくするようなアイデアで舞い上がったんだ
Hey ungelogen: Ich schaute Moody und Runkle,
やあ正直者たち:僕はハンクとチャーリー(カリフォルニケーションの)を見てたんだ
Hörte Simon & Garfunkel.
サイモン&ガーファンクルを聞きながら
Kurz rief die Pflicht, doch ich hörte sie nicht!
ああ、仕事をしないとーでも僕はあえて無視をする

Ich hab heut wieder keinen Hit geschrieben,
僕は今日もヒット曲を書かなかった
dafür schwob ich auf Wolke 7.
お陰で僕は今天にも昇る気持ちさ
Hab mal wieder nicht gemacht was ich sollte, sondern einfach nur was ich wollte.
だってするべきことをしなかった、のではなくてただしたいことをするだけだからね


Soll ich dieben gehen, Melodien stehlen? Für meinen Evergreen?
僕はパクリでもするべきかい?他人のメロディーを盗めと?僕の成功の為に?
Ach was ich leg mich hin!
やれやれ、そんなのまっぴらだ!

サビ繰り返し

iTuneリンク


Amazonリンク
CD

mp3

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

該当の記事は見つかりませんでした。