Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Lass uns gehen - Revolverheld ~ブレーメン代表~

0   0

ブンデスビジョン特集最終日!ということでブンデスビジョン当日の今日は今回のイチオシであるRevolverheldに飾ってもらいます。

え、ちょっと前にディスってたじゃんって?

あ、あれは愛情表現ってやつですよ(震え声)

あれですよ、やっぱり住んでたし、ブレーメンは私の中でいつだって特別な街なわけですよ。だからついブレーメン代表を応援してしまうという。ブレーメンより長く住んでたニーダーザクセンを華麗にスルーして

いや、だって本当にいいんですもん。彼らの課題曲の”Lass uns gehen"。とりあえずまずは論より証拠、っていうことで聞いてみてください:



いいですよね?!もう私の心のなかでは優勝ですよ。お前の意見は聞いてない

言い訳を重ねるほど墓穴を掘りそうなので、ごちゃごちゃ言ってないで和訳に行ってみましょう。

Lass uns gehen

Hallo, hallo
ハロー、ハロー
Bist du auch so gelangweilt,
君も退屈なんだね
Genervt und gestresst von der Enge der Stadt
この都市の端っこでイライラして、ストレスがたまってる
Bist du nicht auch längst schon müde
君はもうずっと前から疲れてるんだろう
der Straßen, der Menschen, der Massen
この通りに、人々に、人混みに
Hast du das nicht satt?
もううんざりだと思わないかい?

Ich kann nicht mehr atmen
僕はもう息が出来ないんだ
Seh kaum noch den Himmel
ここでは空が見えない
Die Hochhäuser haben meine Seele verbaut
高層ビルは僕の精神を重くする
Bin immer erreichbar und erreiche doch gar nichts
いつだっててが届く所にいるはずなのに、何も手にしてなんかいないんだ
Ich halte es hier nicht mehr aus
もうこれ以上ここでは続けられない

Lass uns hier raus
僕たちをここから出してくれ
Hinter Hamburg, Berlin oder Köln
ハンブルク、ベルリンもしくはケルンを後にして
Hört der Regen auf Straßen zu füllen
通りを雨が満たしていく音を聞こう
Hör'n wir endlich mal wieder
僕たちはようやく再びその音を聞く
Das Meer und die Wellen
海と波の音を
Lass und gehen, lass uns gehen, lass uns gehen
行かせてくれ、行かせてくれ、行かせてくれ

Hinter Hamburg, Berlin oder Köln
ハンブルク、ベルリンもしくはケルンを後にして
Hör'n die Menschen auf Fragen zu stellen
人々が疑問を述べるのを聞きながら
Hör'n wir endlich mal wieder
僕たちはようやく再びその音を聞く
Das Meer und die Wellen
海と波の音を
Lass uns gehen, lass uns gehen, lass uns gehen
行かせてくれ、行かせてくれ、行かせてくれ

Die Stadt frisst die Ruhe
都市は静寂を飲み込む
Mit flackernden Lichtern
ゆらめく明りとともに
Schluckt Tage und Nächte in sich hinein
昼も夜もその中に取り込みながら
Gehetzte Gesichter in der drängelnden Masse
追い立てられた沢山の顔が、人の群れの中に押し込められる
Jeder muss überall schnell sein
どこでもかしこでも人は急いでいるから

Zwischen den Zeilen hab ich gelesen
行間を僕は読む
Dass wir beide weg von hier wollen
僕達二人共ここから出て行きたいんだということを
Wir stecken hier fest
僕らはここに引き止められているんだ
Verschüttet im Regen
雨の中で震えながら
Und träumen vom Sommer in Schweden
スウェーデンでの夏を夢見る

サビ以下繰り返し

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/59-5840a1c4
該当の記事は見つかりませんでした。