Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Alles geht - TONBANDGERÄT ~シュレスヴィヒ・ホルシュタイン州代表~

0   0

ブンデスビジョン特集4回目!

ハンブルク出身のバンドですが、大人の事情でシュレスヴィヒ・ホルシュタイン州代表となったTONBANDGERÄTの課題曲はこの”Alles geht"。メロディだけ聞くといっけん明るい曲かな」、と思ってしまいますがところがどっこい。歌詞の内容は仲良くしていた相手に曲をパクられたバンドの悲劇裏切られた人の悲哀を歌っています。



Alles geht


Ich wollt dich nicht retten,
君を救いたかった訳じゃない
ich hab's nicht mal versucht;
そうしようと試みたことすら無いんだ
wollt dich nehmen wie du bist,
ありのままの君が欲しかったんだ
ein geschriebenes Buch.
もうすでに描き上げられた本のような

Fahnenmast ohne Zug,
車両のない旗竿
ein Segel ohne Wind,
風のない帆
ein nie gemachter Versuch,
決して行われることのない試み
ein Satz ohne Sinn.
意味を持たない文

Ich wollt dich nicht wecken,
君を起こしたかった訳じゃない
aus deinen Träumen ohne Schlaf;
眠りの無い夢から
wollt die Gräben zuschütten,
墓穴を埋めたかったんだ
die du aufwarfst.
君自身が掘った

Du bist leinenlos,
君は言葉を失ってる
ein falsches Versprechen.
いつわりの約束
Du bist viel zu groß
君は大きすぎるんだ
für deine kleinen Verbrechen.
君の犯した小さな罪には

Alles geht, alles geht, alles geht
いいんだ、いいんだ、いいんだ
klar.
判ってるよ
Alles geht vorbei
全部過ぎたことさ
und wir bleiben da.
そして僕たちはここに留まろう

Kopf oder Zahl?
頭か数字?(コインの表裏のこと)
Stein, Schere, Vier!
グー、チョキ、パー!
Himmel und Hölle auf Millimeterpapier.
天国と地獄は紙一重だね

サビ繰り返し


Kopf oder Zahl?
頭か数字?
Stein, Schere, Vier!
グー、チョキ、パー!
In Pfützen gekentert,
水たまりの中で転覆する
mit Schiffen aus Papier.
紙の船で

Okay, ausgezeichnet,
オーケー、分かったよ
hab's mir besser ausgemalt,
僕はもっといいものを想像していた
hab mit Besserem gerechnet,
もっといいものになるって計算してた
hab für Besseres bezahlt.
もっと良い物にお金を出した

Stattdessen letzte Reihe;
そうなる代わりに
sie spielen unser Lied
彼らは僕らの歌を歌っている
auf verstimmten Instrumenten -
ムカつくような楽器を使ってね
was so kommt, weißt du nie.
こうなるなんて、君は思ってもいなかっただろう

Und läuft alles glatt,
そしてすべてが滑らかに進む
schlitter ich ins Problem;
問題まで一直線だ
ich lauf gegen Spiegel,
僕は鏡に向かってと走って行く
habe ich glatt übersehen.
今そのことに気がついたんだ

Ich bin leinenlos,
僕は言葉を失ってる
ein falsches Versprechen.
偽りの約束
Ich bin viel zu groß
僕はあまりにも大きすぎるんだよ
für meine kleinen Verbrechen.
僕の犯した小さな過ちには

サビ繰り返し

Jetzt rollen Panzer
今戦車を転がそう
durch unsere Zimmer.
僕達の部屋の中で
Schlechte Verlierer,
悲惨な敗北者
schlechte Gewinner.
悲惨な勝者

Der Sinn wurde los.
感覚が無くなった
Es ist grau, nicht mehr bunt.
それはグレ-なんだ、もう色は無い
Wir gegen die Welt,
僕たちは世界に歯向かって
wir gegen uns!
僕たちは僕達自身に歯向かって

サビ繰り返し

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/58-4c40fb33
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。