Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Unterwasserliebe - Ok Kid ~ヘッセン州代表~

0   0

というわけで、先日予告したとおりブンデスヴィジョンまでいくつかの州代表の曲を紹介していきたいと思います。まずはヘッセン州代表のOk Kidのこの曲から。

Ok Kidは2012年結成の若いポップバンドで、ヘッセン州はギーセン出身。ヘッセン州で学生をしていた人にとってはお馴染みのこの街は、ヘッセンとノルトライン・ヴェストファーレンをつなぐ街でもあります。(つまり、ヘッセンの大学生の学生証についてくるゼメスターチケットの有効範囲がここまで)。私も一時期マールブルク大学に在籍していたので、なんどか通り過ぎたことがあります(でも下車したことは一度もないという)




Unterwasserliebe

Heute nicht, denke ich
今日じゃない、僕は考える
Während sich der Atem über die Scheibe legt
僕の吐く息が円になるのを眺めながら
Und ich mein Spiegelbild verlier'
そして僕は自分自身の姿を失う
Und alles was ich seh'
そして僕が見るものすべて
Sich nicht wirklich als konkret herauskristallisiert
すべてが完全に結晶になるというわけでもないけど
Alles still, jedes Wort nur noch 'ne Luftblase
すべてが動かない、すべての言葉はただの気泡
Solang' ich Luft habe, bleibt alles stumm
僕に空気があるかぎり、すべては沈黙したまま
Augen auf im Aquarium
水槽の中で視線を上げる
Noch kurz warten, um
すこし待つだけだ
Das Gefühl wieder zu haben
再び感情を取り戻すには
Nicht mehr zu atmen
もう息をする必要もない
Bis die Tropfen neue Wellen schlagen
しずくが新しい波を作り出すまで
Und der Frust endlich schweigt
そして恐怖はようやく静になる
Nicht mehr zu atmen
もう息をする必要もない
Sage nichts, denk' nur laut
なにも言わないで、ただ声を大にして考えればいい
Tauche erst wieder auf, wenn Liebe nicht mehr laut ist
もし愛がもはやよくわからないのなら、一度再び(水面に)現れてみればいい
Und wieder warten auf das Endorphin
そしてエンドロフィンが再び駆け巡るのを待つんだ
Endlich wir, endlos fühlen
ようやく僕たちは、無限に感じることができる

Unterwasserliebe
水中への愛
Und alles was du siehst, ist die Luft nach oben, oh
そして君が見るものすべて、は上と上がっていく空気
Nicht mehr Kopf in den Sand stecken
もう砂の中に頭を埋めなくてもいい
Kaltes Wasser laufen lassen, Kopf in das Waschbecken
冷たい水を流れるままにさせて、洗面所に頭をつけるだけ
Unterwasserliebe
水中への愛
Und alles was du siehst, ist die Luft nach oben, oh
そして君が見るものすべて、は上と上がっていく空気
Bis die Tropfen neue Wellen schlagen
しずくが新しい波を作り出すまで
Und der Frust endlich schweigt
そして恐怖はようやく静になる
Unterwasserliebe
水中への愛
Und alles was du siehst, ist die Luft nach oben, oh
そして君が見るものすべて、は上と上がっていく空気

Heute nicht, denke ich
今日じゃない、僕は考える
Während sich das Wasser über meine Schläfen legt
僕が寝ている間に水が満ちてくる
Und ich das Gleichgewicht verlier'
そして平衡を失う
Und alles was ich seh', sich erst,
そして僕が見るものすべて、すべては
Wenn ich runter geh', herauskristallisiert
僕が沈む時、結晶が生まれる
Zum Lachen unter Wasser gehen
笑うために水中へ沈む
Roter Faden Loose tragen
赤い糸をゆるく通そう
Nicht mehr zu atmen, nicht mehr aufstoßen
もう息をする必要もない、息を吐く必要もない
Runterspülen, saurer Magen leer
胃の中を洗いながせ、空っぽにするんだ
Hunger stillen
空腹を沈めよう
Und wieder warten auf das Endorphin
そしてエンドロフィンが再び駆け巡るのを待つんだ
Endlich wir, endlos fühlen
ようやく僕たちは、無限に感じることができる

(サビ繰り返し)

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/55-dc2b8a12
該当の記事は見つかりませんでした。