Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Au revoir - Mark Forster  人生に嫌気がさした、そんな時に

0   0

Au revoir, mein altes Leben!


ドイツ語ポップスの復権をチャートから感じる今日この頃。そんな今もっとも熱いドイツ語ポップスの中で、2014年期待のニューカマーアーティストの一人Mark Forster。名前が某Forster the peopleのボーカルとよく似てますが、国籍、外見ともにまったくの別人です。ベルリン発の彼の大ヒットシングルはAu revoirーフランス語での別れの挨拶ですね。さすがに隣同士だけあって、ドイツは様々な分野でフランスの影響を受けています。ドイツ語の単語の中にもフランス語由来の言葉も多く、そのほとんどは現地フランスのままの発音。語学学校時代、ついうっかりドイツ語読みをしてしまいよく注意されたものです・・・。

さて、ベテラン歌手Sidoとともに歌うAu revoir。一体どんな曲なのかというと・・・



人生がもう嫌になった、出て行ってやる!という歌でした。人生詰まると場所を変えたくなるのはどこの国の人も同じらしいです。

In diesem Haus, wo ich wohn
僕が住んでいるこの家、
Ist alles so gewohnt
すべてが当たり前で
So zum Kotzen vertraut
もう吐き気がする

Mann, jeder Tag ist so gleich
ああ、僕の毎日はいつだって同じ
Ich zieh Runden durch mein' Teich
池の中をぐるぐる泳いでいるみたいなんだ

Ich will nur noch hier raus
ただここから出て行きたいんだ
Ich brauch mehr Platz und frischen Wind
もっと広いところへ、新鮮な風が吹く所に
Ich muss schnell woanders hin
早くここではない、どこかへ

Sonst wachs ich hier fest
そうでなきゃ、もうここからから逃げることなんて出来ない
Ich mach 'nen Kopfsprung durch die Tuer
扉をくぐって出て行くよ
Ich lass alles hinter mir
全部置いていこう
Hab was Großes im Visier
向こうには素晴らしい景色があるはずだから

Ich komm nie zurueck zu mir
もう戻っては来ない

Es gibt nichts, was mich haelt, Au Revoir
僕を止めるものは何もない、さよなら
Vergesst, wer ich war
自分が誰だったかも忘れて
Vergesst meinen Nam'n
自分の名前も忘れて
Es wird nie mehr sein, wie es war
もう今までとは違うんだ

Ich bin weg,
出て行くよ、さよなら
Au Revoir

Auf Wiederseh'n? Auf kein'
また会おうだって?もうそんなことはない
Ich hab meine Sachen gepackt, ich hau rein
荷造りは澄んだ、もう行くよ
Sonst wird das für mich immer nur dieser Traum bleiben
そうでなきゃ出て行くなんて夢のまた夢で終わってしまう

Ich brauch Freiheit, ich geh auf Reisen
自由が欲しい、旅に出るよ
Ich mach alles das, was ich verpasst hab
今まで出来なかったことを全部やろう
Fahr mit 'nem Gummiboot bis nach Alaska
ゴムボートへアラスカへ
Ich spring in Singapur in das kalte Wasser
シンガポールで冷たい水の中に飛び込むんだ

Ich such das Weite und dann tank ich neue Kraft da
遠くを眺めて新しい力を蓄えるよ
Ich seh Orte, von den' andere nie hörten
誰も聞いたことのないような場所へ行くんだ
Ich fühl mich wie Humboldt oder Steve Irwin
フンボルトやスティーブ・アーウィンみたいにね

Ich setz mich im Dschungel auf den Maya-Thron
ジャングルでマヤの王座に座る
Auf den Spuren von Messner, Indiana Jones
メスナーやインディ・ジョーンズの足あとをたどって
Der Phönix macht jetzt 'n Abflug
フェニックは今旅だったばかり
Au Revoir, meine Freunde, macht's gut
さよなら、僕の友人たち。達者で

Ich sag dem alten Leben Tschüss, Affe tot, Klappe zu
僕の古い人生に別れを告げるよ。猿は死んだ。棺桶の蓋を閉めてくれ
Wie die Kinder in Indien, ich mach 'n Schuh/
インドの子どもたちの様に、僕は自分で自分の靴を作ろう


スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/5-6b78165e
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。