Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2 Herzen - Kate und Ben

0   0

ロックもいいけど、たまにはとことん可愛い曲もいいよね!というわけでデンマーク人の歌手、Kate Hallと組んで出したデュエットアルバムで話題をさらった俳優で歌手のBenの”2Herzen”です。

ちなみにユニット名はKate und Benという直球すぎるネーミング。しかも実生活でもKateと婚約、と私生活でもKate und Benそのもの!というのが売りでしたが、現在は普通に破局。ドイツ版ハイスクールミュージカルで”You're music in me”のドイツ語verの曲を歌ったユニットでも有ります。其の名も”Du bist wie Musik”。そのまんまです。



2 Herzen


ich geb dir mein herz ein herz allein ist keins
あなたに私の心をあげる、だってひとつじゃ意味が無いもの

Ich geb dir meins ein Herz allein ist keins
あなたに私の心をあげる、だってひとつじゃ意味が無いもの

Ein herz allein ist keins
一人っきりのハートじゃ意味がない
allein kann es nicht fliegen
一人じゃ飛び建てない
2 herzen werden eins
2つのハートがひとつになる
auf wolke nummer 7
7番目の雲の上で
ein herz allein ist schwer
一つだけのハートじゃ辛い
wenn wir uns so vermissen
だって僕達、お互いのことこんなに恋しがってる
2 herzen wissen mehr
2つのハートはもっと沢山のことを知ってる
wenn wir uns 3 mal küssen
僕達が3回キスするとき

Wir sind eins 2 herzen können fliegen
私達はひとつ、2つのハートで飛び立つの
gib mir deins 2 herzen können fliegen
あなたのハートを頂戴、2つのハートで飛び立つの
wir sind eins auf wolke nummer 7
私達はひとつ、7つ目の雲の上で
gib mir deins ein herz allein ist keins
あなたのハートを頂戴、一人ではなにもないのと一緒

(サビ繰り返し)

Ich hab dich ausgewählt
僕は君を選び出したんだ
du bist die eins aus millionen
君は100万人の中の一人
du hast auf mich gezählt
僕は君を選び出したんだ
ich will in deiner seele wohnen
僕は君の魂の中に暮らしたい
mein herz allein ist Kalt
僕のハートだけじゃ寒すぎるよ
jetzt lass mich nicht erfrieren
僕を凍えさせないでくれ
ich mach vor dich nicht teil
僕は君から離れないよ
du wirst mich nie verlieren
君は僕のこと、失いたくないだろう?

(サビ繰り返し)

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/49-79473c84
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。