Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Zwischen Zeit und Raum - Nazar feat. Falco

0   0

最近ドイツのチャート入りしていたオーストリア出身のラッパー、Nazarが気になったので調べてみました。今流行(?)のMark ForsterとSidoとフィーチャリングしているから(もはやこの二人とフィーチャリングすることが流行ともいえる)のできっといいに違いない!(偏見)ということで、彼の出たてほやほやの新曲”Camouflage”を聞いたら普通にイイネ!となったNazar。

何が凄いって、出たばっかりな上に日本での知名度がなさすぎてAmazonもiTuneも取り扱ってないってことですよ。いい曲なのに、許せん

おっと、ついうっかり本音が漏れてしまいました。

とりあえず彼の公式YTチャンネルを貼っていきますので、興味を持たれた方は是非。こんどドイツ語圏のラップシーンについても取り上げたいところですが。

ビデオがある同じ同僚のラッパー先輩であるFalcoをフューチャリングした”Zwischen Zeit und Raum"を取り上げたいと思います。

Camouflageも素晴らしくいい曲です。が、いかんせんビデオがない。

で、この曲。数日前に最近お気に入りなどと呟いてた気もしますが、あの後じわじわと効いてきたらしく

「やばい、私、ハマりすぎ?!」

などと某広告状態で今激しく絶賛ヘビロテなこの曲、和訳は・・・



ちなみにFalcoの元の曲はこんな感じでした



いつ聞いてもオーストリア訛りが凄い!

Zwischen Zeit & Raum

Ich bin der lebenslang gewählte Prinz der Goodlife Crew
僕はグッドライフクルーの終身王子
Vom süßen Leben steht mir mehr als nur ein Bruchteil zu
甘い生活は僕にとってはたった人生の一部分でしかない
Es gibt nur wenige die machen, der Rest sieht zu
そこではできることはもうあまりない、残りは見て分かるだろう
Und treten aus dem Schatten unsre's schlechten Rufs
僕らの悪い評判の影から踏みだそう
Auf der Suche nach dem Glück, Geld, Sex und Ruhm
幸運、富、セックス、名声への探求から
Vergessen Morgens wieder was wir in den Nächten tun
朝、次に何をすればいいかなんて忘れてしまえばいい
Haben ne Schwäche für alles was schimmert und glänzt
皆輝き、光るもの(※金、宝石などの富)へと弱みを持っているものさ
Greifen zu auch wenn wir uns daran die Finger verbrenn'
指を火傷しても、手を伸ばして掴みとるんだ

Denn wir Männer sind die Selben
僕達男性はそしてみな同じだ
Und ihr Frauen, Frauen, Frauen
そして君たち女性、女性、女性
Ihr seid es auch, nur unsere Zeichen
君たちも同じだ、ただ僕達の印が異なるだけ
Die sind verändert, und eure Titel sind es auch
それは変わるものさ、僕達の肩書だって同じ
Zum Beispiel deiner, für mich bist Du
例えば、君の、僕にとっては君がそうだよ

Du bist die Königin von Eschnapur
君はエシュナプールの女王
Und du trägst zumeist nur die Armbanduhr
そして身につけているのは腕時計だけ
(Zwischen Zeit und Raum) yeah, yeah
(時と空間の中で)
(Gefangen zwischen Weiß und Grau) yeah, yeah
(白と灰色の中に囚われて)
Du bist die Kaiserin von Kasachstan
君はカザフスタンの女王
Du behälst zumeist nur die Krone an
王冠だけを身につけて
(Zwischen Zeit und Raum) yeah, yeah
(時間と空間の中で)
(Teilen wir den gleichen Traum)
(僕たちは同じ夢を分け合う)

So, ich bin der lebenslang gewählte Präsident
そう、僕は終身大統領
Im Club der Söhne edler Sänger
偉大な歌手の息子のクラブでは
Wir haben unsre Ideale
僕らには僕らの理想がある
Doch vorwiegend hatten wir das Spiel
でも試合のほとんどは支配していただろう?
Die Weiber und den Gin
女性とランプの精
Wir fliegen hin und wir fliegen her
僕らは飛ぶ、あちらこちらへ
Wir haben wirklich regen Flugverkehr
僕達は本当にジェットセッターなんだ
Und wer sich morgen noch daran erinnert
そして朝にまだそのことについて思い出すものは
Der war nie dabei, nur wir sagen's nimmer laut
そこにいなかった人だけさ、大きな声では言わないけど
Doch es ist wirklich nichts vorbei
でも本当は終わっちゃいないよ

Denn wir Männer sind die selben wie ihr Frauen
僕達男性はそしてみな同じだ、女性みたいに
Unsere Zeichen sind verändert, unsre Welten sind es auch
僕達の印は変化していく、世界も同じだ
Doch wenn wir uns dann traun, verschmelzen wir im Rausch
でも僕らが嘆いていては、僕たちは煙の中に消えていくだけ
Werden dann zu Helden und erhellen jeden Raum
英雄になろう、すべての部屋を照らすんだ
Haben den selben Traum doch verschiedene Titel
同じ夢を持つ英雄、でも肩書は違っても
Schau mir in die Augen und du siehst in den Spiegel
僕の目を見てご覧、君は鏡の中を覗き込むんだ
Und dass wir uns verlieren lasse ich nicht zu
僕は僕らのことを忘れてしまうことを決して許したりしない
Ich halte an dir fest denn für mich bist du
僕は君をしっかりと抱きしめる、君も僕に同じようにしてくれるだろう?

Du bist die Königin von Eschnapur
君はエシュナプールの女王
Und du trägst zumeist nur die Armbanduhr
そして身につけているのは腕時計だけ
(Zwischen Zeit und Raum) yeah, yeah
(時間と空間の中で)
(Gefangen zwischen Weiß und Grau) yeah, yeah
(白と灰色の中に囚われて)
Du bist die Kaiserin von Kasachstan
君はカザフスタンの女王
Du behälst zumeist nur die Krone an
王冠だけを身につけて
(Zwischen Zeit und Raum) yeah, yeah
(時間と空間の中で)
(Teilen wir den gleichen Traum)
(僕たちは同じ夢を分け合う)
Uu-uh, was überbleibt ist original - al - al
残っているものは本物だ
Uu-uh, was von uns überbleibt ist alles original - al - al
僕達の間に残っているのはすべて本物なんだ

すでに故人であるFalcoのラップをサンプリングした部分は”die Königin von Eschnapur”の部分を使用しています。EschnapurというのはDer Tiger von Eschnapurという50年台のドイツ映画に出てくる架空のインドの都市の名前です。

Nazarの過去の曲のiTuneリンクはこちら:

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/36-7bf0b475
該当の記事は見つかりませんでした。