Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【リクエスト】Juli - Insel

0

・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・


Heutes Musik:Juli  - Insel :アルバム”Insel(2014)”収録



Ein kleiner Fleck im großen Meer
大きな海の中の小さなシミ
Ein kleiner Punkt, so weit entfernt
小さな一つの点、こんなに遠く離れて
Niemand der mich sucht
誰も私を探さない
und niemand der mich hört
誰も私のことを聞かない
Niemand der mich kennt
誰も私のことを知らない
und niemand der mich stört
そして誰も私を邪魔しない

*Mein Herz ist eine Insel
私の心は一つの島
auf einem blauen Meer
青い海の中にある
Mein Herz ist eine Insel
私の心は一つの島
so weit von dir entfernt
こんなにもあなたから遠く離れて
Und dein Schiff fährt am Horizont entlang
そしてあなたの船は地平線に沿って動く
Ein kleiner Fleck im großen Meer
大きな海の中の小さなシミ
Mein Herz ist eine Insel
私の心は一つの島
Ich schau dir hinterher
私はあなたをその後ろに見る

Um mich herum weißes Rauschen
私の周りをホワイトノイズが取り巻く
ich bin geblendet vom weißen Strand
白い砂浜に目がくらむ
Ich liege nackt unter Palmen
ヤシの木の下に裸で横たわる
leg meine Hände in den heißen Sand
熱い砂の中に手を差し入れて

Und keiner kann mir sagen wo, wo meine Gedanken sind,
そして誰も私に言えない、どこに私の考えがあるかなんて
vielleicht ja irgendwo da draußen wo, wo die Sonne im Meer versinkt
もしかするとどこか外にあるのかも、大洋に太陽が沈むところの
wo die Sonne im Meer versinkt
大洋に太陽が沈むところで

*

Mein Herz ist eine Insel
私の心は一つの島
Mein Herz ist eine Insel
私の心は一つの島
So weit entfernt
こんなに遠く離れて

・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。

Wenn Heutes Musik gefaellt dir...(今日の音楽収録アルバムへのリンク)


mp3ダウンロード

<Amazon>Juli- Insel

<iTune>Insel - Juli


物理CD

<amazon>Juli- Insel

・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。