Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Namika - Kompliziert

0   0

年度初めは忙しいいいいいいいいいい!

というわけで優雅さとは程遠い私ですが、せめて音楽でおしゃれさを演出したい(無理ゲー)と思います。そんなわけで今日の曲は最近私がはまっているNamika。この曲もいいですが、個人的に”Hellwach"が超ツボに来ました。そちらもそのうち記事にします!
・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。

Heutes Musik:Namika - Kompliziert :アルバム”Nador(2015)”収録



Ich sag nein und du verstehst ja
私は”No"といってあなたは”Yes"という
Verdrehst den Sinn, egal was ich sag'
私が何を言っても意味が正反対になる
Wenn du's nicht checkst, dann frag noch mal nach
もしあなたがそれに気づいてないのなら、もう一度聞いてみて
Als ob das so schwer ist
Ich steh' im bad, du klopfst an die Tür
私はベットの中、あなたはドアをノックしてる
"Lebst du noch, ist was passiert?
『生きてるのか?なにか起こったのか?
Ich warte schon 'ne Ewigkeit hier
さっきからずっとここで待ってるんだ
Wie lange machst du dich fertig?"
あとどれぐらいで支度は終わるんだ?』
Nicht mehr lang, nur noch die Haare
長くはかからないわ、髪の毛をセットするだけ
Bin gleich da, was soll das Gefrage?
すぐ行くわ、なんでそんなこと聞くの?
Ich mach das auch für dich, also warte
あなたの為にしてることでもあるのよ、だから待ってよ
Und dir gefällt's, also nerv nicht
あなたも気に入るわ、いらいらしないで

※Doch heute ist dein Glückstag, ich hab ein Wörterbuch für dich
でも今日はあなたのラッキーデイ、私はあなたの為に辞書を持ってるの
Ich bin nicht kompliziert, du verstehst mich nur nicht
私は面倒な女じゃないわ、あなたは私を理解していないだけ
Da ist ein großes Fragezeichen, direkt in deinem Gesicht
あなたの顔には大きなクエスチョンマークが浮かんでる
Ich bin nicht kompliziert, du verstehst mich nur nicht
私は面倒な女じゃないわ、あなたは私を理解していないだけ

Ich sag ja und du verstehst nein
私は”Yes"といい、あなたは理解しない
Erzähl' dir was, du redest mir rein
Wie willst du verstehen was ich mein'?
私が言ってること、どう理解したいの?
Wenn du mir nicht zuhörst
あなたが私に耳を傾けていないなら
Vor unseren Freunden äffst du mich nach
友達の前であなたは私のものまねをする
"Komm schon, Babe, ich mach doch nur Spaß"
『まてよ、ベイビー。からかっただけさ』
Vielen Dank für deinen Kommentar
あなたのコメントどうもありがとう
Glaubst du echt, dass das cool wirkt?
それがクールに聞こえるなんて本当に思ってる?
Vor den Leuten machst du auf Chef
皆の前ではあなたはは王様みたいに振る舞う
Wenn ich grad' rede, drehst du dich weg
私が話し始めると、あなたは背を向けて行ってしまう
Zuhaus' bringst du mir Frühstück ans Bett
家では私にベットまで朝食を持ってきてくれるのに
Tut mir leid, truth hurts
ご愁傷様、真実はいつだって痛いのよ

※繰り返し

Wie soll ich's dir erklären, wenn du nicht meine Sprache sprichst?
どうやって説明すればいいの?あなたが私と同じ言葉をしゃべっていないというのに?
Wenn so viele meiner Worte für dich wie Chinesisch klingen
私の言葉のほとんどが中国語みたいに聞こえるのね
Komm, ich verbinde dir die Augen, vielleicht verstehst du mich ja blind
ねえ、あなたを目隠ししてあげる、もしかしたら盲目の方が私をよく理解できるかも
Ach, das macht doch keinen Sinn, trotzdem nehm' ich dich so hin
ああ、そんなことになんの意味もないけど、でも私はあなたを受け入れる
Wenn du den nächsten Monolog hältst, begeistert wie ein Kind
あなたが次のモノローグをするとき、子供みたいに驚いて
Dann tu ich interessiert und hör' einfach nicht hin
そうしたら私は面白がって、聞いているふりをするわ

※繰り返し

・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。
Wenn Heutes Musik gefaellt dir...(今日の音楽収録アルバムへのリンク)

mp3ダウンロード



物理CD


・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。
Mehr davon (過去に取り上げた本日のアーティストの他の記事はこちら)

Lieblingsmensch -http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/blog-entry-171.html

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/227-42edfd1d
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。