Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Joel Brandenstein - Grenzlos

0   0

月曜日は休みだ・・・・やったね!(心からの叫び)

たまたま見たJoel BrandensteinのこのMVが無駄に綺麗です。しかも4k仕様!彼は昔Glasperlenspielの”Nie vergessen"をカバーしたり、Silbermondの”Ja"歌ってみたりとオリジナル以外にもいろんなカバーしてます。

・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。

Heutes Musik:Joel Brandenstein - Grenzlos :アルバム”Grenzlos(2015)”収録




Antriebslos
エネルギーが切れてしまった
Beine schwer vom Gehen
足が重くて歩けない
So weit gekommen, um wieder umzudrehen
こんなところまでやってきた、また引き返すために
Und es ist wie fallende seile
そしてこれは落下していくロープのようなもの
Eine Zeit die nicht vergehen wird
決して過ぎ去ろうとしない時間
Es ist dein entferntes Licht, dass meine Schwerkraft bricht
これは僕の重力を断ち切る、君の離れた光

Doch mit gebrochenen Flügeln kann man schwer fliegen
でも折れた翼では飛ぶことはできない
Ich hab so oft verloren, doch gemeinsam werden wir siegen
僕は失っていた、でも一緒なら勝つことができる

※Grenzenlos
境界なんてない
Ich reiß mich von allen Fesseln los
僕はすべての鎖を断ち切ろう
Mit dir bin ich Grenzenlos
君となら境界なんてないんだ
Und aus Steinen, werden Stufen
石が階段になる
Lass die Welt doch nach uns rufen
世界に僕らを見つけさせよう
So weit entfernt, doch unsern Träumen immer näher
こんなに離れているのに、僕らの夢はどんどん近づいてくる
Jetzt gibt es keine Grenzen mehr
もう限界なんてない

Jeder Zweifel verstummt
すべての疑問が口をつぐむ
Deine Stimme bleibt
君の声は残る
Sanft wie die Stirn, wirst du zum Sturm der für uns schreit、
柔らかく穏やかに、君は嵐に対して僕らの為に戦う
Ich war die gezuchten grauen Farben
僕はひっそりと育った灰色
Niemand hat mich bemerkt
誰も僕に気が付かなかった
Ich war wie schwaches licht doch in deinen Augen ist es nicht
僕は弱弱しい光だった、でも君の瞳の中では違う
Unsere Zeit bekommt Flügel, so können wir landen
僕らの時は翼を得た、僕らは着地できる
Keine Spuren im Sand mehr wo wir einst alleine standen
ぼくらが一人で立っている場所には砂の上にもうなんの足跡もない

※繰り返し

Und wer kennt deine Mauern
そしてきみの壁をしっている人は
Und reißt sie mit dir ein
君と一緒に引き裂く
Baut neue Wege, Stein für Stein
新しい道を作る、石から石へ
Irgendwer findet den Schlüssel
誰かがその鍵を見つけるんだよ
Der deine Sehnsucht für immer befreit
君の永遠への憧憬が解放される
Und alle Grenzen weichen der Unendlichkeit

Du machst mich Grenzenlos
君は僕の境界をなくす
Ich reiß mich von allen Fesseln los
僕はすべての鎖を断ち切ろう
Grenzenlos
境界なんてない
Und aus Steinen, werden Stufen
石が階段になる
Lass die Welt doch nach uns rufen
世界に僕らを見つけさせよう
So weit entfernt, doch unsern Träumen immer näher
こんなに離れているのに、僕らの夢はどんどん近づいてくる
Wir kennen keine Grenzen mehr
僕らにはもう境界なんてないんだ


・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。
Wenn Heutes Musik gefaellt dir...(今日の音楽収録アルバムへのリンク)

mp3ダウンロード



・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。・。


スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/201-481a9b2d
該当の記事は見つかりませんでした。