Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Samy Deluxe - Poesie Album

1   0

シルバーウィークのまっただ中ですが、皆様いかがお過ごしでしょうか

私はといえば、最近のあれこれが祟って体力的にすっかりダウンしています。うん、まあブログ更新が滞った言い訳したいわけじゃないけどね!してるけど

結構前ですが平謝り2つもリクエスト頂いたウチの一つ、Sammy DeluxeのPoesie Albumです。もう一つもすぐにアップしますのでもう少しだけお待ちを。

時々恐ろしいほどに返事が遅れますがリクエストはいつでも大歓迎です!




Poesie album
アルバム”"SchwarzWeiss(2011)”収録

※Guck mal hier, dies' mein Poesielbum
見てみろよ、これが俺のPoesieアルバムだぜ
Schau' mal rein, in mein Poesiealbum
俺のポエトリーアルバムの中を覗いてみろよ
Schwarz auf weiß, in mei'm Poesiealbum
黒から白へ、俺のポエトリー・アルバムでは


Hallo Deutschland, kennt ihr mich noch?
やあドイツ、俺の事まだ覚えてるか?
Kennt ihr das noch? Echten Hip-Hop!
覚えてるか?本物のヒップホップだぜ!
In 'nem Land, wo man sogar mit 'nem Hit floppt
ヒットを飛ばしてるのに売れないこの国で
Wo der Soul keine Seele hat, der Rock nich' rockt
ソウルに魂がこもっていない場所で、ロックがロックじゃない場所で
Wo bei Funk oft der Funke nicht überspringt
ファンクがラジオにのって飛び回らないこの場所で
Und der Reggae leider nach Schlagerliedern klingt
レゲエが民族音楽みたいに聞こえる国で
Und der Rap so 'ne schlechte Reputation hat
そしてラップの評判が芳しくないここでは
Wer kann dieses Gefühl von damals wiederbringen?
当時のあの気持ちを誰が再びもたらせるっていうんだい?
Wer bitte, wer wer kann es sein?
誰が、誰がその人物になるんだ?
Sag mir den Namen und ich nehm ihn unter Vertrag
名前を言ってくれよ、そうしたら俺がそいつと契約するさ
Oder die, oder sie, ganz egal wer es ist
その人か、もしくはあの人か。誰かはどうでもいいんだ
Hast du bitte mal 'ne E-mail oder Nummer parat?
メールアドレスか電話番号は聞いた?
Nein, es gibt kein'
いいや、そんなものはない
Denn die Sänger sing'n und die Rapper kling'n
シンガーは歌い、ラッパーはラップする
Als hätten sie nie Hunger gehabt
まるで飢えたことなんて一度もないみたいに
Und sogar wenn's im Internet deine Lieder umsont gäb
そしてインターネットでは君の曲が無料で手に入る
Keiner mit Geschmack hätte die je runtergeladen
マシな音楽の趣味の奴はそんなのをダウンロードなんかしない
Den, denn
それで
Nun ist es da, unmittelbar
今これはここにある、直接ね
100 Karat, warum ich das sag?
100カラット、どうして俺がこんなこと言うかって?
Ich bin so brillant, so phänomenal, fundamental, radikal
俺はこんなに輝かしくて、素晴らしくて、根本的で、過激で
So wie in jüngeren Jahren, als ich direkt aus'm Untergrund kam
アンダーグラウンドから直接出てきたばっかりの若いころと同じように
Diese Position, die ich mir hier erarbeitet hab'
このポジション、俺がずっと苦労して手に入れた
Kann keine Geldsumme bezahlen
Aber ich komme nicht klar auf diese ganzen Rapper
でも俺は今のラッパーたちに納得がいかないんだ
Die scheinbar nix wissen über diese Kunstform
奴らは芸術の形っていうものを知らないらしい
Und deshalb muss ich die Massen von Neuem bekehren
だから俺は新作と共に皆の前にカムバックしないといけないのさ
Und so das Verständnis für unsere Kunst form'
そして俺らの『芸術』への理解もね
Denn ich hab' dieses Haus hier mit aufgebaut
この家は俺が自分築き上げたものだ
Ihr habt's demoliert, ich hab's renoviert
きみらはそれを解体した、俺は再建する
Ich bin der Super-MC, ich bin das Buch von Jay-Z
俺はスーパーMC,Jay-Zの本みたいなもんだ
Ich hab Rap für die Massen hier dekodiert
俺は大衆のためにラップを解読してやる
Definiert, etabliert und noch mehr schlaue Worte mit "iert"
定義して、確立して、そして"iert”が付く賢そうな言葉ならなんでも
Und wenn ihr vermutet, ich sei hier der beste Poet
そして君らが思うとき、俺が最高の詩人だって
Dann vermut' ich, dass ihr euch nich' irrt
俺はそれは間違っちゃないって思うぜ
Ich bin nur ein Fremder und habe mich aus Versehen hier verirrt
俺はここでたまたま迷子になったただのよそ者
Ja, es gibt tausende Rapper da draußen, doch wen interessiert's?
ラッパーは山のようにいるけれど、誰がそんなこと気にするっていうんだ?
Guck mal hier
見てみろよ

サビ繰り返し

Ich bin so Schiller, so Goethe
俺はこんなにもシラー、こんなにもゲーテ
So bitter, so böse
ビターでバッド
Noch immer der größte Poet, der hier lebt
いまだにここらでは一番の詩を書く
Wenn ihr jetzt noch mehr wollt
もし君らがもっと望むんだったら
Fütter ich euch deutschen Dichtern Reime
君たちをドイツ語のライムで満たしてあげるよ
Bis ihr alle Brecht wie Bertolt
君らがみなブレヒトやベトールトになるまで
Das ist für mich echter Erfolg
それが俺にとっての本当の成功なんだ
Wenn der Text noch mehr rollt
もしテキストがさらに転がって行って
Und ich schein' wie der Morgenstern
そして俺が明けの明星みたいに輝くとき
Hoffe, dass ihr alle aus den Reim' und den Worten lernt
みんながライムから言葉を学べればいいのにと思ってる
Meine Damen und Herren
レディース&ジェントルメン
Was würde ich bloß tun hier, wär' ich nich' Rapstar?
もし俺がラップスターじゃなかったら何ができるっていうんだ?
Wahrscheinlich wär' ich der neue Erich Kästner
おそらく俺は新しいエーリッヒ・ケストナーってとこだな
Lass' die ganzen Neider schnell noch fertig lästern
向けられた嫉妬はすべて素早く流してしまおう
Nur durch euren Hass werd ich besser
君らの憎悪を潜り抜けてこそ、俺はより良くなれるのさ
Kletter hoch auf der Karrieretreppe
キャリアの階段を上まで上る
Oh nein, das heißt Karriereleiter
いいや、キャリアの馬に乗ると言うべきか
Wenn's 'n Fehler war, dann nur ein derbe kleiner
俺は本当にバッドだからさ
Und ja, ich bin ein sehr gemeiner
ああそれに、俺は意地が悪いんだ
Rapper, der aus der Masse heraussticht
群衆から際立つラッパー
Du bist einfach nur irgendeiner
君はただその中の一人ってだけ
Was du machst, interessiert überhaupt nich'
君が何をするかなんてまったく興味がない
Wünschst dein Flow wäre mehr wie meiner
自分のフローがもっと俺のみたいだったらって?
Kannst gern probier'n zu kopier'n, doch ich glaubs nich'
真似したいっていうならどうぞご自由に、でも俺は無理だと思う
Dass du es schaffst, oder raffst, was ich mach
君がすること、もしくは集めるもの、俺がすること
Wie ich's mach, wenn ich's mach, es is' einfach unglaublich
俺のやり方、俺のタイミングはただ単純に想像不可能
Es ist wie, wenn Wilhelm Tell und William Shakespeare
それはまるでウィリアム・テルとウィリアム・シェイクスピアが
Auf Crack wär'n, nach'n Paar Beck's-Bier
ベックスビールを数杯ひっかけた後に意気投合したような
Nur ich bin brauner und noch'n bisschen Sex hier
ただ俺はもっとそれより肌の色が濃くて、セックスアピールがあるってこと
Check den Text hier, so flüssig und heilend, nenn ihn Elixier
テキストを見てみろよ、こんなになめらかで癒しがあって、まるでエリクサーみたいだ
Das heißt Zaubertrank
魔法の薬さ
Bitte merks dir (3x)
覚えておいてくれよ

Lass sie alle reden
みんなに広めるんだ
Lass die Halle beben
ホールを震撼させろ
Was für'n geiles Leben
なんていかした人生なんだ
Ich mache Scheine scheine
俺は金を稼ぎ出す
Indem ich Reime reime
ライムを刻むことで
So wie Heinrich Heine
ハインリッヒ・ハイネみたいに
Album kommt im Frühjahr
年初にアルバムはやってくる
Und meine Konkurrenz wird spätestens
そして俺のライバルたちは遅くとも
Im August ein' Fall erleben
8月はみんなダウンを経験する
Der Richter und Henker für Dichter und Denker
判事と死刑執行人を作家と思考家に
Er stürzte ab, denn er war von der Dürre matt
彼は墜落する、そして彼はデュレンマットの作品からやって来た
Und stand zu dicht am Geländer
そして彼はあまりにも手すりに近寄りすぎたんだ
Von meinem Hotel Suite-Balkon
俺のホテルのスイートのバルコニーから
Und das war's aus mei'm Poesiealbum
そしてこれが俺のポエトリーアルバムの中身
Und darauf reimt sich grobe Viehhaltung
そしてその上にすべての生き物がライムを始める
Punkt
終わり

※繰り返し

Ich, rhetorisch gewitzt wie Marcel Reich-Ranicki
俺は、Marcel Reich-Ranickiみたいに流れるように美しいジョークを飛ばす

。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

Amazon
CD


スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/185-191d4c62
該当の記事は見つかりませんでした。