Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Deichkind - Selber machen lassen

0   0

やばいです。運動してるのに絶賛増量中です。下半身が。

とまあそんな個人的事情は置いといてですね、血なまぐさい努力(またの名をせこい細々とした運動)にはげむ私と明らかに逆スタンスのこの曲ですよ。恐ろしく低クオリティなビデオが最高です(褒めてます)



SELBER MACHEN LASSEN

Später zahlen, früh aufstehen, Vaters Firma übernehmen,
支払いは後で、早起きして、父親の会社を引き継いで、
Freundlich Grüßen, Arsch versohlen, Bierchen aus dem Keller holen, Plastik trennen, Fernseh gucken und die
Rechnung drucken.
フレンドリーに挨拶して、ケツをたたいて、地下室からビールを取ってきて、プラスチックごみを分別して、テレビを見て、領収書を印刷して
Bücher lesen, glücklich leben, sich vergnügen, sich benehmen.
読書して、幸せに生きて、満足して、行儀よくして
Hände schütteln, Hemden bügeln und die Wände dübeln.
握手して、シャツにアイロンかけて、
Pleite gehn, Urlaub machen, Ordnung schaffen
破産して、休暇に出かけて、秩序を作り上げて
Koffer packen, Listen schreiben sich auch mal verkleiden,
荷物をまとめて、洋服リストを作って
Auto tanken, Sektchen trinken, sicher landen.
ガソリン入れて、シャンパンを飲んで、安全に着陸して

※Ich sag euch:
君たちに言うよ
Alles muss man selber machen lassen.
全部自分で誰かにやらせないといけないのさ
Do it yourself ist out, ich lass das jemand andern machen.
自分でやるのはもう時代遅れ、俺は誰かにやらせるね
Alles muss man alleine machen lassen.
全部自分で一人でやらせないといけないのさ
Ich muss mir schon wieder deine Hände dreckig machen.
また君の手を汚させないといけない

Es ist zum Mäuse melken, Wale retten und genau ins Schwarze treffen Zähne putzen, Brötchen kaufen dreimal um die Alster laufen
最初にマウスにミルクをあげて、クジラを救って、 的中させて、歯を磨いて、パンを買って、アルスターの周りを3周走って
Body builden, Daten sammeln, sich ne Freundin angeln
体を鍛えて、データを集めて、友人を作って
Echte Fakten schaffen, alles selber machen lassen
本物の事実を作り上げて、全部自分でやるんだ
Bullen schnappen, einkauf tragen, auch mal sorry sagen
牛を捕まえて、買い物して、また「ごめん」って言って
Partner tauschen, Flüge buchen, Wahrheit jagen, Schlüssel suchen
パートナーを交換して、飛行機を予約して、真実を追い求めて、キーを探して
Welt erobern, Drogen dealen, Lotto spielen
世界を征服して、ドラッグを売買して、ロトを買って
Brille putzen, Geld verdienen, Knöpfe drücken, Knarre ziehen.
眼鏡を拭いて、金を稼いで、スイッチを押して、銃を抜いて

Alles muss man selber machen lassen.
全部自分で誰かにやらせないといけないのさ
Do it yourself ist out, ich lass das jemand andern machen.
自分でやるのはもう時代遅れ、俺は誰かにやらせるね
Alles muss man alleine machen lassen.
全部自分で一人でやらせないといけないのさ
Alleine machen lassen,
一人でやらせないと
Alleine machen lassen,
一人でやらせないと

Alles muss man selber machen lassen(x7)
全部自分で誰かにやらせないといけないのさ


Stimmung halten, Fässer heben, Kerne spalten, Spuckis kleben, Stöcke ziehen, demonstrieren, Haare bürsten,
gratulieren,(?) und alle Rentner quälen.
気分を保って、リフトを持ち上げて、、種を割って、裏のりをくっつけて、棒を引いて、実演して、髪をとかして、()、
Biere exen, Schnäpse trinken und alle Verstecke finden
()、シュナップスを飲んで、隠されていたものをすべて見つけて
Runter bücken, Schuhe binden, tolle Schnäppchen finden
身を屈めて、靴ひもを結んで、いい掘り出し物を見つけて
Lieder schreiben, Geld auftreiben, immer aufn Gleisen bleiben
歌を書いて、資金を調達して、
Felgen tunen, Mate saufen, übelst Korn an Pfeffi saufen
車輪を調整して、友達と飲んで、
Gabel halten, Kabel löten, Fliegen töten.
フォークを持って、ケーブルをくっつけて、ハエを殺して



Einen fahren lassen und die Fassung verlieren, sag mal kannst du mir mal bitte deine Fresse polieren!
誰かに運転させて、平静を失わせて、なあ、お前の顔を磨くことはできるんだよな?
Alles muss man selber machen lassen.
全部自分で誰かにやらせないといけないのさ
Alles muss man alleine machen lassen.
全部自分で誰かにやらせないといけないのさ
Alles muss man selber machen lassen.
全部自分で誰かにやらせないといけないのさ
Alles muss man alleine machen lassen.
全部自分で一人でやらせないといけないのさ
Alles muss man selber machen lassen.
全部自分でやらせないといけないのさ

Na ik wees ja nich. Det Studio sieht eigentlich. Ik hab es mir ehrlich gesagt, bisschen luxuriöser vorgestellt, bei euch.
ああ、知らないよ。このスタジオって正直。本音を言うと、もうちょっと豪華なやつを想像してたんだけど。君たちの。
Naja, wahrscheinlich selber gemacht, wa?
まあ、おそらく自分で作ったんだろ?違うか?
Je weniger du selber machst, desto weniger machste och falsch.
自分でやらないほど間違う可能性も少なくなるからな!
Denk mal darüber nach, alter. Gar nicht so schwer.
考えてみろよ、お年寄り。全然難しくないぜ。

Die Welt keeps on turning, Alter.
世界は回り続けてるんだ、お年寄り。
Universe keeps on spinning.
宇宙は回り続けてる
Wat is los? Ah Ah!
何が起こってるんだ?
Jut Nacht.
じゃあな


゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

Amazon
CD

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/177-abc8e305
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。