Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Jennifer Rostock - Phantombild

0   0

いつも金曜日になると今週末はこれしてあれして・・と以上に張り切って計画を立てるものの、いざ週末になると完全にダウンしてしまってやりたかったことの半分もできない管理人です。(そしてまた月曜日から以下略)

体力と意志の力が欲しい(切実)



Phantombild
アルバム”Schlaflos(2014)”収録

Die Stadt zieht sich die Nacht an, wie ein viel zu enges Kleid
町は夜を引き寄せる、まるできつすぎる服みたいに
nichts als Eitelkeit
虚栄しかない
wer kennt schon seinen Nachbarn, wer hat schon die Zeit
隣人をすでに知っている人は?誰が時間があるの?
nichts als Eitelkeit
虚栄しかない
wir spielen Stadt, Land, Überfluss
都市で、田園で、どこでも私たちは遊ぶ
und wir suchen bis zum Schluss
そして終わりを探す
doch der Durst wird nie gestillt
でも渇きは決して癒されることはない
und zur Planung meiner Fahndung dient zuletzt nur eine Ahnung
そして私の捜索計画は結局手がかりを得ただけだった
nur ein fast verblasstes Bild
たった一つの色あせた写真だけを

*Der letzte Stern fällt heute Nacht
今夜最後の星が沈む
wir sind schon viel zu lange wach
私たちはずいぶん長い間起きたまま
und keiner weiß was ansteht
誰も何が起きるのかか知らない
die müden Motten fallen ins Licht
そして疲れた蛾が明りの中に消えていく
ich fahr zu schnell nd knapp auf Sicht
私は速く走りすぎている、止まれそうもない
und niemand sagt, wo's langgeht
どうなっているのか誰も教えてくれない
ich weiß nur vage was ich will und ich hab nur ein Phantombild
私は自分が何が欲しいのか、ぼんやりとしか知らない。私が持っているのはモンタージュ写真だけ
ohne Weg und Weiser ohne Schild denn ich hab nur ein Phantombild von dir
道も、案内も、標識もない、あるのはあたなのモンタージュ写真だけ

Wirf deine Werte über'n Bordstein
あなたの価値を縁に投げてみて
denn wie ehrlich kann ein Wort sein
一つの言葉はどれぐらい正直なものになれるの
das man unter Schmerzen gibt
痛みの中であなたが発する言葉は
wo es juckt darf man nicht kratzen
うずくことができる場所は掻いてはならない場所
ich hab auf etlichen Matratzen
私は番号が振られたマットレスの上を
nach dir gesucht, umsonst geliebt
あなたを求めて探した、無我夢中でに愛したの
Stadt, Land, Überfluss
都市を、田園を、たくさんの場所を
wir nehm' den letzten Bus
私たちは最終バスに乗る
und die Übelkeit in kauf
そして眩暈を受け入れる
ich fress Papier und kotz Konfetti
私は紙を食べて紙ふぶきを吐き出す
sag mir wann hört das auf
ねえ、いつこれは終わりになるの
wan hört das auf
いつ終わるの


kein Kreuz markiert deinen Standort
あなたのいる場所を教えてくれる印はない
keine Karte gibt Antwort
どんなカードも答えをくれはしない
doch ich brauch deine Hand dort
でも私にはあなたの手が必要なの
dort wo meine ins Leere greift
空虚をつかんでいる私の手に

゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

Amazon
CD

mp3


Sponsord link



スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/176-1edde8aa
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。