Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

SDP feat. Adel Tawil - Ich will nur dass du weißt

0

今日は現在ドイツチャート入りしているストーカーソング・・・もとい、いまいち一歩踏み出せない青年のラブソングです。いや、がっつり踏み出してるよ!間違った方向にね!

しかもひっそりとAdel Tawilも参加していたりと、無駄に豪華ソング。



Ich will nur dass du weißt

Alle meine Freunde sagen 'Lass die Finger von Ihr'
友達みんなが『彼女に手をだすな』っていう
Denn ich bin kaum noch zu ertragen
でももうこれ以上我慢できない
Ich red immer von Dir. Denn du bist online
君のニュースフィードをいつも読んでるよ、で君はオンラインになる
Doch Du schreibst nicht und ich schlage auf den Schreibtisch
でも君は僕にメッセージを送ってこないし僕は机の上をたたくだけ
Und ich frag mich, ob du gerade alleine bist, oder fühlst du grad das gleiche?
そして尋ねる、君はいま一人なのか、もしくは僕と同じように感じているんじゃないかって?
Denn immer wenn du mir gegenüber sitzt
そして君と向い合せに座っているときはいつも
Und du mich berührst, habe ich das Gefühl dass es so wie früher ist
そして君が僕に触れる時、さっきみたいな感情が湧きあがるんだ

※Ich will nur dass du weißt
僕はただ君に知っておいてほしいだけなんだ
Wie oft ich Briefe an dich schreib
君にどれだけの手紙を書いてるかってこと
Und sie wieder zerreiß
そしてそれをふたたび引き裂く
Und dass ich Dich liebe und son scheiß
君のことを愛してる、ひどいことだけど
Ich will nur dass du weißt
僕はただ君に知っておいてほしいだけなんだ
Wie oft ich Lieder für dich schreib
君にどれだけの歌を書いてるのかってこと
Und sie niemandem zeig
決して見せはしないけど
Weil ich will dass niemand davon weiß
だって誰にも知られたくないから

Und ich schreib SMS, doch ich schick sie nicht weg
そして君にSMSを打つ、でも決して送信はしない
Ob du online bist hab ich so oft gechecked
君がオンラインかどうか頻繁にチェックしてる
Und ich war an deiner Tür, nur geklopft hab ich nicht
君の家のドアの前にいたけど、ノックだけはしなかった
Ich wollte nur sehen ob da wer bei dir ist
君のところに誰がいるのか知りたかっただけなんだ

Alle meine Freunde raten, dich mir aus dem Kopf zu schlagen
友達皆が言う、彼女のことを頭から追い出せって
Die wissen gar nicht was sie sagen, dich zu vergessen dauert Jahre
あいつらは言った事がどういうことか全くわかってない、彼女のことを忘れるには数年かかる
Und ich geh kaum noch auf die Straße, denn ich seh überall nur Paare
それで通りを歩くことなんかできやしない、どこもかしこもカップルだらけ
Und trägt ne andre' deinen Namen, ja dann raubts mir fast den Atem
そして他のやつが君の名前を呼ぶ、息が出来なくなりそうだ
Jedesmal wenn eine Frau dein Parfüm an sich trägt
君と同じ香水をつけた女性がそばを通るたび
Bilde ich mir einen Moment ein, dass du mir direkt gegenüber stehst
君が向い合せに立っているっていう状態を想像するんだ

※2回繰り返し

゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

Amazon
CD
mp3

iTune

Sponsord link


スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。