Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Namika - Lieblingsmensch

0

こんなに暑いっていうのに、家の真ん前の道路が工事中で家に閉じ込められてます。お盆休みだっていうのに。

せめて動画で旅気分を味わおうぜ!ということで今日はトライバル風味たっぷりMVのNamikaをどうぞ。



Lieblingsmensch
アルバム”Nador(2015)"収録
Manchmal fühl ich mich hier falsch,
時々ここにいる自分が間違っているような気がするの
wie ein Segelschiff im All.
宇宙空間の帆船みたいにね
Aber bist du mit mir an Bord,
でもあなたは私と一緒に船上にいてくれるから
bin ich gerne durchgeknallt.
よろこんでクレイジーになるわ
Selbst der Stau auf der A2,
A2で渋滞にはまっているときだって
ist mit dir blitzschnell vorbei.
あなたと一緒なら一瞬で過ぎていくわ
Und die Plörre von der Tanke,
タンクにはいった濁った水だって
schmeckt wie Kaffee auf Hawaii.
ハワイのコーヒーみたいに感じるの

Auch wenn ich schweig', du weißt bescheid.
私がだまっていても、あなたはわかってくれる
Ich brauch gar nichts sagen, ein Blick reicht.
何もいう必要はないの、瞬き一つで十分
Und wird uns der Alltag hier zu grau,
そしてここでの毎日は私たちには暗すぎる
pack' ich dich ein, wir sind dann mal raus!
荷物をまとめて、出ていきましょう

*Hallo Lieblingsmensch!
ハロー、私のお気に入り!
Ein Riesenkompliment, dafür dass du mich so gut kennst.
私をこんなによく知っていることについて、惜しみない賛辞を贈るわ
Bei dir kann ich ich sein,
あなたのそばでは私は私でいられる
verträumt und verrückt sein
夢見がちで、クレイジーで
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
ありがとう、私のお気に入り!
Schön, dass wir uns kennen.
知り合えてよかった

Absolut niemand darf's erfahren,
誰にも知られてはならないことだけど
aber dir vertrau ich's an,
あなたのことは信頼してる
weil du's sicher aufbewahrst:
あなたはちゃんと秘密を守るから
Meine Area 51.
私のエリア51を
Und manchmal drehen wir uns im Kreis,
ときどき私たちはどうでもいいことで争って
aus 'ner Kleinigkeit wird Streit,
ぐるぐると円の中を回ってるけども
aber mehr als 5 Minuten,
でも5分以上
kann ich dir nicht böse sein. (yeah)
私があなたに腹を立てたままでいることなんでできない

Mach ich dir was vor, fällt's dir sofort auf.
わたしがあなたになにかを予定をたてると、あなたはすぐに気に入ってくれる
Lass ich mich hängen, dann baust du mich auf.
私が崩れ落ちれば、あなたが再び組み立ててくれる
Manchmal wiegt der Alltag schwer wie Blei,
時々毎日が鉛のように重く感じられるけど
doch sind wir zu zweit, scheint alles so leicht.
ふたりなら、すべてが軽くなる気がする
*

Zeiten ändern sich und wir uns gleich mit.
時間は過ぎ去り、私たちも変わっていく
Du und ich, so jung auf diesem alten Polaroid Bild.
あなたとわたし、この古いポラロイド写真の中ではこんなに若い
Das letzte Mal als wir uns sahen, ist viel zu lang her,
私たちが最後にお互いに会ったのは、結構前のことだけど
doch jetzt lachen wir, als wenn du nie weggewesen wärst.
でも今私たちはまるでそんなことなかったかのように笑っている

*

゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

Amazon
CD


Sponsord link



スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

該当の記事は見つかりませんでした。