Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Balbina - Nichtstun

1   0

Farin Urlaub Racing Teamの読みが知りたい!というメッセージを頂いたんですけど、私は大体ファーリン・ウアラウプ・レーシング・チームって呼んでます。(Fahr in→Farinということで)。


最近発掘した新進気鋭のアーティストの一人、Balbina。今日の曲はデビューEPの曲”Nichtstun”ですが、2015年に待望のフルアルバムが出ました。こちらのほうも後ほど紹介したいと思います。



NICHTSTUN
EP”Nichtstun(2014)"収録

Ich zähl' die Polkadots auf meinem Glockenrock
私のグロッケンスカート(=鐘の形をしたスカート)のポルカドットの数を数えてる
Wie lange noch? Wie lange noch?
まだどれぐらい続くの?どれぐらい?
Kann sich die Langeweile bitte mal beeilen?
この退屈はいつになったら終わるのかしら

Die Spinnen weben Spinnenweben und
蜘蛛が蜘蛛の巣を貼り続けている間
Ich starre Löcher in die Luft
私は宙に開いた穴を見つめてる
So grundlos schlagen wir die Zeit tot
なんの理由もなく私達は時間を無駄にしてる

Denn sonst fällt uns doch die Decke auf den Kopf (Kopf)
そうでないと頭の上に覆いが振ってるくのよ

Ich muss was gegen das Nichtstun tun
なにもしないことに対して何かしないといけないわ
Denn das Nichtstun tut mir gar nicht gut
何もしないのは私にとってよくないことだもの
Denn das Nichtstun tut mir gar nicht gut
何もしないのは私にとってよくないことだもの

Die Zeit vertreibt sich in Zeitlupe
時間がスローモーションで過ぎていく
Ich suche nach Nadeln im Heuhaufen mit der Lupe
私は藁の山の中の針をルーペで探してる
(Ich suche, ich suche, ich suche)
探してる、探してる、探してる

Und nichts passiert
そして何も起こらない
Ich staube hier nur ein wie ein
ただ埃が積もっていくだけ
Stofftier auf einem Regal
棚にならんだぬいぐるみの上にも
Alles ist egal
すべてがどうでもいい
(Is' mir doch egal)
すべてどうでもいいことだわ

※繰り返し

(Nichtstun kann ich gut)
何もしないことは得意だけれど

以下※繰り返し

゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

Amazon
CD



Sponsord link


スポンサーサイト

1 Comments

塩素 says..."No title"
いつも楽しくブログを拝見させていただいてます、色々なアーティストの曲を聴けて楽しいです!
そしてわざわざFarin Urlaub Racing Teamの読み方を教えていただきありがとうございます、ドイツ語なんて読めない僕からすると見当も付きませんでした、本当にありがとうございます!
2015.06.20 23:44 | URL | #- [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/160-8090d3f2
該当の記事は見つかりませんでした。