Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Marla Blumenblatt - Wie wär's, wie wär's

1   0

コケティッシュな魅力で溢れてるドイツのアーティストといえばやっぱりMarla Blumenblattだよね!というわけでいつもどおり女子力が足りない私にうってつけのMVを見つけました。




ちなみにこの曲はFriendscout24という有名な出会い系SNSのCMにも使われました。

そのVerはこちら



Wie wär's, wie wär's
アルバム”Immer die boys(2013)”収録

Gestern hab ich dich gesehen, ich sah dich dort am Thresen stehen
昨日あなたをみたわ、あのテラスに立ってたあなたを
es war ein bisschen wie im Traum, du warst so sexy anzuschaun
まるで夢の中にいるみたいね、あなたはとってもセクシーだった
als nobler Herr von Welt wirfst du mir Mädchen doch kein Auge zu
この世界で一番の紳士として現れたあなたに眠ることも忘れそう
du bist galant, ja sicherlich doch glaub mir manchmal lohnt es sich
あなたはとっても勇敢で、そう信じる価値があると思うわ
komm doch ruhig mal näher ran, will wissen was ein Mann wie du kann
ねえ、なんでもいいからこっちへ来てよ、男の人が何かできるのか見せて
wie wär's, wie wär's, wie wär's mit uns zwei
私達二人はうまくいくと思う?
das Leben bietet uns Allerlei
人生は驚きで満ちてるのよ
wie wär's, wie wär's wenn du mich jetzt küsst und meinen Tag versüßt
今ここで私にキスして、私の日々を蕩けそうに甘くするのはどうかしら
wenn wir uns dann wieder seh'n können wir in Tierpark gehen, Kino oder Schauspielhaus, darauf bin ich doch nicht aus
もし私が再び会えるのだとしたら動物園、映画館か劇場に来ましょう、どれかなんて選べないわ
ich will auch keine Rose man ich will an deine Lippen ran
私はバラなんかいらない、欲しいのはあなたの唇だけ
und wie wär's, wie wär's, wie wär's mit uns zwei
私達二人はうまくいくと思う?
das Leben bietet uns Allerlei
人生は驚きで満ちてるのよ
wie wär's, wie wär's wenn du mich jetzt küsst und meinen Tag versüßt
今ここで私にキスして、私の日々を蕩けそうに甘くするのはどうかしら
und wie wär's, wie wär's, wie wär's mit uns zwei
私達二人はうまくいくと思う?
das Leben bietet uns Allerlei
人生は驚きで満ちてるのよ
wie wär's, wie wär's wenn du mich jetzt küsst und meinen Tag versüßt
今ここで私にキスして、私の日々を蕩けそうに甘くするのはどうかしら
wie wär's, wie wär's
どうかしら、どうなのかしら
wie wär's, wie wär's wenn du mich jetzt küsst
どうかしら、もしあなたが今私にキスしたとしたら
wie wär's, wie wär's
どうかしら、どうなのかしら
wie wär's, wie wär's wenn du mich jetzt küsst
どうかしら、もしあなたが今私にキスしたとしたら
und wie wär's, wie wär's, wie wär's mit uns zwei
私達二人はうまくいくと思う?
das Leben bietet uns Allerlei
人生は驚きで満ちてるのよ
wie wär's, wie wär's wenn du mich jetzt küsst und meinen Tag versüßt
今ここで私にキスして、私の日々を蕩けそうに甘くするのはどうかしら
und wie wär's, wie wär's, wie wär's mit uns zwei
私達二人はうまくいくと思う?
das Leben bietet uns Allerlei
人生は驚きで満ちてるのよ
wie wär's, wie wär's wenn du mich jetzt küsst und meinen Tag versüßt
今ここで私にキスして、私の日々を蕩けそうに甘くするのはどうかしら

゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

Amazon
CD


iTune


Sponsord link


スポンサーサイト

-1 Comments

ゆ says...""
いつも楽しく見てます。
あまりないMarlaの曲の翻訳がここにあって感動しました…!
Cornettoもよければ翻訳していただけませんか?失礼なお願いですみません。
宜しくお願い致します。
2016.11.01 07:49 | URL | #- [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/159-0312cad1
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。