Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Glasperlenspiel - Magnetisch

0   0

ドイツ語の曲じゃないけど、Lenaの新曲のTraffic lights(・∀・)イイ!!よね!

というわけで(内容関係ない)、今日の曲ですYO!



Magnetisch
アルバム”Beweg dich mit mir(2014)”収録

○Ich stoß dich ab und zieh dich an
私はあなたをつき放し、また引き寄せる
Ich zweifle hart und ich glaub daran
私は疑り深くて、信じやすい
Dass wir zusammengehören
私たちが一緒にいる時は
Dass wir zusammengehören
私たちが一緒にいる時は

Ein Schritt nach vorn und zwei zurück
一歩前進、2歩後退
Ich will dich jetzt ich brauch dich nicht
あなたが今すぐに欲しいけど、でもいらないの
Weil wir zusammengehören
私たちが一緒にいる時は
Weil wir zusammengehören
私たちが一緒にいる時は

※Keinen Plan was du meinst wenn du
あなたが私はあなたのこと分かってないって言う時は
Sagst ich verstehe dich nicht
あなたは途方にくれているのかもしれないけど
Doch ich weiß was du denkst,
でもあなたがなにを考えてるのかわかるわ
Was du fühlst, was du willst eigentlich
あなたが何を感じているのか、何が本当は欲しいのか

Denn wir sind wie zwei Magnete
私たちは二つのマグネットみないなもの
Gehören irgendwie zusammen
どこかで繋がっているの
Egal wie weit wir uns entfernen
どんなにお互いが離れていたって関係ない
Weil man uns nicht trennen kann
だって誰も私たちを離すことはできないんだもの
Ja wir sind wie zwei Magnete
私たちは二つのマグネットみないなもの
Wir ziehen uns immer wieder an
私たちは再び引き合う
Egal wie weit wir uns entfernen
どんなにお互いが離れていたって関係ない
Wir hängen irgendwie zusammen
どこかで繋がっているの

Ich gebe dir Raum, ich schließ mich ein
私はあなたにスペースを与えてあげる、自分の殻に閉じこもる
Ich lass dich los, will bei dir sein
あなたを開放する、でもあなたのそばにいたいの
Weil wir zusammengehören
私たちが一緒にいる時は
Weil wir zusammengehören
私たちが一緒にいる時は

○繰り返し
※繰り返し

Ich stoß dich ab und zieh dich an
私はあなたをつき放し、また引き寄せる
Ich zweifle hart und glaub daran
私は疑り深くて、信じやすい
Ich gebe dir Raum, ich schließ mich ein
私はあなたにスペースを与えてあげる、自分の殻に閉じこもる
Ich lass dich los, will bei dir sein
あなたを開放する、でもあなたのそばにいたいの
Denn wir sind wie zwei Magnete
私たちは二つのマグネットみないなもの
Gehören irgendwie zusammen
どこかで繋がっているの
Egal wie weit wir uns entfernen
どんなにお互いが離れていたって関係ない
Weil man uns nicht trennen kann
だって誰も私たちを離すことはできないんだもの

Weil man uns nicht trennen kann
だって誰も私たちを離すことはできないんだもの
Weil man uns nicht trennen kann
だって誰も私たちを離すことはできないんだもの

Ja wir sind wie zwei Magnete
私たちは二つのマグネットみないなもの
Wir ziehen uns immer wieder an
私たちは再び引き合う
Egal wie weit wir uns entfernen
どんなにお互いが離れていたって関係ない
Wir hängen irgendwie zusammen
どこかで繋がっているの

゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

Amazon
CD

mp3

Sponsord link


スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/156-535807d9
該当の記事は見つかりませんでした。