Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Cro - Hey girl

2

先程間違って未完成の記事を配信したようですがあれは予約配信の日付変更間違えただけだから!ゆるしてテヘペロ(・ω<)

人間生きてれば間違えもあるさ。

というわけで本当の今日の記事はこっちでした。

前に予告したCro特集です(( ゚Д゚ノノ☆パチパチパチパチ

Cro特集ということで、まずは彼のバイオグラフィーから。

Croについて

Croは本名カルロ・ヴァイベルといい、バーデン・ビュッテルベルクのアーレン出身。10歳より作詞作曲を始め、2006年から2008年の間にはLyr1cという名前で音楽活動をしていた。Lyr1c時代に作成したミックステープは当時無料で配布されていた。その後、Croと名前を変えメジャーデビューに至る。

現在はChimperator Productionsというインディーレーベルに所属している(Weekendなども所属してるレーベルです)

なるほど。Carloを縮めてCroなんですね。Croといえばあの被り物ですが・・・。

パンダの被り物について

なぜ彼がパンダの被り物をしているのかということについては諸説ある。彼の素顔に関しては2012年に昔の音楽活動中の写真がインターネットに出回っており、その様子が知られるようになった。マスクを被る理由について、彼自身が語るところによると『(パンダの被り物を)偶然店先(マスク専門店)で見かけた。その時にそれを被って音楽活動することを思いついた』と語っている。覆面歌手としてプライベートを守る、という側面もあるものの、現在ではむしろその覆面が彼の歌手としての重要なアイコンとなっている。

ちなみに彼は歌以外の芸術方面にも活動の幅を広げており、Tシャツのデザイン、新聞へコミックの連載も行っている。また、ビデオ編集なども彼の得意分野の一つである。

小ネタ:WUSSTEST DU, DASS ...

・Croのもともとの職業はビデオ制作者
・CroはRaopの創始者として有名である(RapとPopを掛け合わせた音楽のジャンル)
・Bundesvisionに参加したことがある
・”Raopツアー”がアナウンスされた時、まだデビューシングル発売前にも関わらずチケットはソールドアウトした
・デビューアルバム”Raop”はドイツチャート1位を記録
・ヒットシングル”Easy"ではMVはYTで3000万再生を記録し、プラチナディスク認定された

だそうです。そんな彼のヒットシングルの一つがこれ:




HEY GIRL
アルバム”Melodie(2014)"収録

Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
もし君がウェイトレスだったら僕はバーから一生でないよ
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
君がディーラーだったら僕は何杯だってオーダーする
Wärst du ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
君が薬だったら毎日医者に行くのに
Und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag am Arsch
君が嫌な気分だったら僕は毎日嫌な奴になる
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
君がタバコだったらヘビースモーカーになるね
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
そうしたらいつも外に出て行かないといけない、僕の人生は(タバコ)休憩だけで成り立ってしまうから
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
君がカウチなら僕は二度とそこから離れない
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
君がテレフォンショッピングなら僕は全部買い占める
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
もし君が誕生日なら僕は間違いなく王冠になる
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
君が退屈ならの僕は喜んで渋滞にはまるよ
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
君が犯罪だとしたら、もう昔から計画されていたのさ
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
君が女の子が好きって言うなら僕は女の子になろうじゃないか
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
君が都市だったら間違いなくニューヨークだね
Wärst du ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
君がスチュワーデスだったら毎日飛行機に乗るし
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
君がBMXなら毎時間僕のスポーツカレンダーに乗ることになる
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord
君が宗教だったら僕は熱心な信徒になるよ

※Hey Girl, ich will nur dass du weißt
ヘイガール、君に知っていてほしいんだ
Ich mag dich so wie du bist
ありのままの君が好きなんだよ
Und egal was du gerne wärst
君がどんな風になりたいと思ってるかなんて関係ない
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
どんな場合でも、それが僕のタイプになるから
※繰り返し
Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
君が望むなら、シェイディの奥さんみたいにクレイジーになってもいい
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy life
君がボニーならぼくはクライド、クレイジーな生活にようこそ
Und wärst du heute in nem Club wäre Ladies' Night
君が今夜クラブにいるならレディースナイトになる
Wärst du ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
君がパーマなら80年代も悪くないとおもう
Wärst du ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
君がアリアなら詠唱の出番ここにはないよ
Wärst du mein Hobby dann wär es das was ich am besten kann
君が僕の趣味なら、僕はいつだってベストを尽くせる
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
君が自殺するなら僕はその隣で一緒に死のう
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
君が赤線地帯なら僕は自分の家には寄り付かない
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
もしも君がポルノだったら上唇の部分になるね
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
君がデカダンスだとすれば僕は大きなスライドを好きになる
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
君がファストフードなら僕は今頃(食べすぎで)大きな尻になってるはず
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
君が漏れ穴だったら僕は水の中に沈みたい
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
君が自画自賛だったら僕はいけ好かない高慢ちきになるよ
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
君が大洋なら僕はその中に飲み込まれよう
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden
そして君がどんなにちっぽけだったとしても関係ない、僕がいつかまた君を見つけるから

※繰り返し2回

Egal... egal...
関係ない、関係ないんだ


゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

Amazon
CD

mp3


iTune


Sponsord link

スポンサーサイト

2 Comments

says..."管理人のみ閲覧できます"
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2015.06.14 21:15 | | # [edit]
Leopardo says...""
わーーー!ヘイガール大好き(;_;)(;_;)

CROの歌詞和訳ありがとうございます(*^o^*)
こちらのブログから色んなドイツ語曲を聴いているので
いつも更新を楽しみにしています!

リクエストなんですが…
CROのGenau soとDajuan(feat.cro)のHappyをお願いしたいです
お忙しい中申し訳ないです。。。
2015.06.22 01:27 | URL | #- [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

該当の記事は見つかりませんでした。