Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

Ja, ja ich weiss - Adam Angst

0   0

近づいていきましたね・・・。例のXデーが。

そう、3月31日です。2014年度最期の日。職場は今年度最凶の修羅場を迎えるこの日、私はすでに残業決定なわけですが。

で、今日の曲です。



Ja, ja ich weiss

Ich bin nicht deine Putzfrau
私、あんたの家政婦じゃないんだけど
Ich mach den Scheiß nicht mehr
こんなバカげたこともうやってられないわ
Und ständig trage ich dir deine Socken hinterher
あなたの脱ぎっぱなしの靴下があちらこちらに散らかってるんだけど
Die gehören in die Wäsche ist denn das so schwer?
これは洗濯物かご行きなの、そんなに難しいことかしら?
Ich verzweifle an dir
あなたのこと信じられない
Ich glaub' ich liebe dich nicht mehr
わたし、もうあなたのこと愛してないと思う
Von deinem Job erzählst du gar nichts oder wenig
あなたは仕事からなにも学んでこなかったのね
Und wenn ich frage sagst du "Das verstehst du eh nicht"
あなたが「おまえの言ってることがわからない」っていうたびに自分に問いかけるの
Früher warst du sportlich, witzig und gepflegt
昔はあなた、スポーツマンで面白い人だったし、身だしなみもきちんとしてた
Doch jetzt bist du nur noch peinlich, gelangweilt und bequem
でも今のあなたってただの痛い人ね、つまらないし、だらだらしてて
Deine Königsdisziplin ist immer noch vergessen
あなたのセルフコントロールってどこいっちゃったの
Wenn es nicht so wäre würdest du vielleicht noch wissen
あなたがこんな風じゃなかったら多分そうだろうとおもうんだけど
Was ich gerade noch gesagt hab, 3 Sekunden her
私が3秒前に言ったこと、まだ覚えてる?
Na, liebst du mich noch? Oder weißt du es nicht mehr?
ねえ、私のことまだ愛してるの?それともそれすらもう分からない?

※Denn ich weiß ganz genau, dass du jemanden schreibst
ああ、はっきりとわかってるよ。君は誰か別のやつにメールを打ってる
Ja Ja ich weiß ganz genau, dass du jemanden schreibst
ああ、はっきりとわかってるよ。君は誰か別のやつにメールを打ってる
Ich habe keinerlei Beweise und weiß nicht wie sie heißt
別に証拠ももっちゃいないし、奴の名前も知らないけど
Doch ich weiß ganz genau, dass du jemanden schreibst
ああ、わかってるよ。君は誰か別のやつにメールを打ってる

Und ich höre ganz genau wie oft dein Handy vibriert und ich weiß, dass du denkst,
君の携帯のバイブが頻繁に鳴る、そして俺は知る、

dass es mich nicht interessiert. Doch ich kenne deinen Plan.
君がもう俺に興味がないことを。でも君の計画は知ってるよ。
Ich weiß du willst sie ficken
奴と寝たいことは分かってるさ
Ein Messer sticht man besser von hinten in den Rücken!
ナイフは背中から刺す方がより深く刺さるってね
Damals was getrunken um den ersten Schritt zu wagen.
当時は一歩踏み出すには酔っぱらう必要があった
Viel zu aufgeregt und feige für die Frage aller Fragen.
誘いかけるにはあまりにもナーバスで臆病者だった
Und nach Jahren sind wie hier im selben Club was soll ich sagen.
そして数年後、この同じバーで俺は何を言うべきなんだろう
Heute trinke ich um deine Fresse zu ertragen.
今日は君の顔に耐えながら飲まないといけない
Und seit wann sagst du sowas wie "geht gar nicht".
君が「だめよ」みたいなことを言ってから
Ich finde Leute die das sagen gehen gar nicht.
そういうことをいう人間に碌な奴はいないと思う
Man bist du eklig mit deiner Popelei.
そういう偽善者っぷりに反吐がでるね
Merkst du nicht, die Leute gucken schon; absichtlich vorbei.
気が付かないのかい、人々が見てるよ。意図的に通り過ぎてる
Früher war der Bart top und die Unterhose frisch.
昔はひげはきちんとしてて下着も清潔だった
Heute riechts unter der Bettdecke nach abgeranzten Fisch.
今ではベットシーツの下は腐った魚みたいな匂いがする
Wenn ich reden will machst du den Fernseher laut.
俺がしゃべりだせば君はテレビのボリュームを上げる
Wenn ich Wärme brauch drehst du die Heizung auf.
俺が寒いっていえば君は暖房を強くするだけ

※繰り返し

Du kannst mich nicht verarschen.
俺のことをからかおうたってそうはいかない
Ich bringe all deine Taten ans Tageslicht.
俺は君のしたことをすべて白日の下にさらしてやる
Ich gebe unwahrscheinlich viel, doch was bekomme ich?
君には信じられないぐらい多くのことを与えたのに、俺が得たものはなんだ?
Denn alles was du sagst ist:
そして君が言うことといえば:

Ja Ja, ich weiß (x9)
ああ、わかってるさ

゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

iTune


Amazon
mp3


Sponsord link



スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/130-8d4665c4
該当の記事は見つかりませんでした。