Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Warum - 257ers

0   0

うわあ、2月も今日で終わりじゃん!

っていう事実に気がついたのは昨日のことだったのですが、そういえば今年はうるう年でしたね。4年に一度のスペシャルイベントをやるわけでもないので淡々としたものですが。

ドイツ語じゃないので普段は取り上げないんですが、ニュースを漁ってたらドイツ出身のバンド、Cascadaの新曲がリリースになってました。その昔ハノーファー近郊でやってたとある遊園地のフェスに出演するって聞いて行きたいなとおもいつつ断念した懐かしい思い出・・・。ドイツの遊園地はとにかく交通不便な立地がほとんどなので車無しな人には辛い。




Warum
アルバム”Boomshakkalakka(2014)”収録

Ey Leute passt doch auf, ihr lebt in Gefahr
やあみんな、気を付けた方がいいぜ、人生は危険で一杯だ
ja vielleicht jetzt grade nicht, aber sie war eben noch da
もしかしたら今はそうじゃないかもしれないけどね、でも確かに危機はそこにあるのさ
darum geh dein Weg, nein auch gehen ist Gefahr.
だから自分の生きたいようにいきろよ、いやそれも危険だな
Die mischen Regen mit Glas und Kleber und Gas,
それってガラスと糊とガスが混ざった雨みたいなもんさ
sieh, der Staat will uns vergiften
見ろよ、国は俺たちに毒を盛りたいみたいだ
im Gemüse sind meistens schon Hühner und Schweine, üble Scheiße,
野菜の中にはもう鶏肉も豚肉も入ってて、ごみみたいなもんだ
denn die machen uns krank, stand auf Bild.de,
俺たちを病気にさせる食べ物だってビルト(週刊誌)に書いてあった
außerdem hab ich darüber schon 'nen Film gesehen.
それにそのテーマの映画だって見たぜ
Und du solltest dich nicht fragen: "warum lassen die das nicht?",
君はこんな疑問を持っちゃいけないんだ『どうして気にしないといけないの?』
nein du solltest dich mal fragen: "warum machen wir das mit?"!
いいや、君はこう問いかけるべきなのさ『なんでこんなことしないといけないのかしら』
Jetzt vertrau mir wenn ich sag' man kann nicht jedem vertrauen,
人々がほかのやつらなんか信用できないっていう時の今だからこそ俺を信じてくれよ
komm wir schließen uns ein und regen uns auf
自分たちで閉じこもって困惑していようぜ

Warum ist der Rand vom Käse schon wieder hart
なんでチーズの縁はもう固くなっちまったんだい
und warum ist der Hamster gestorben?
なんでハムスターは死んじまったんだ?
Warum hat der Hund den Haufen mitten auf die Wiese gemacht
なんで野原のど真ん中で犬は吠えてさせてるんだい
und warum stinkt das?
何がこんなに臭うんだ?
Warum können wir nicht auf Bären zur Arbeit reiten
どうして俺たちは職場に行くのに熊に乗っちゃいけないんだ?
und warum ist der Nachbar so laut?
なんで隣の野郎はこんなにうるさいんだ?
Warum, ja warum, ja warum, warum regst du dich denn auf?
どうして、そうだどうして、どうして、どうして君は困惑してるんだい?

Ey, wenn dein Öltanker sinkt, gibts ne blöde Sauerei,
君のオイルタンカーが沈むとさ、その除去作業って厄介だろ
wir müssen das Öl einfach bunt färben,
いっそのことオイルを色とりどりに染めちゃえばいいんじゃないか
dann wird aus Möwen Papageien.
カラフルなオウムみたいに
Rettet den Salat, packt in den Döner mal mehr Fleisch,
サラダをやめて、ケバブにもっと肉を詰める
Brötchen ohne Teig, das wäre die Lösung für's Getreide.
小麦なしのパンっていうのは食料問題の切り札になるはず
Ich renne über's Feld, bin Möhren am befrei'n,
野原を駆け抜ける、ニンジンからも解放されて
ich rette sogar Körner, Löwensenf geht pleite.
俺は穀物までやめたんだ、Löwensenf は破産するね
Mike, öh, ich bin was besseres als du,
マイク、ああ僕は君より優れた何かのはずだった
wär gern kein Millionär, mir geht's als Tellerwäscher gut.
億万長者になりたかったわけじゃない、食器洗浄機のほうがましさ
Meine Wanne: Biotop, hab schon lange nicht geduscht,
俺の水槽ービオトープーはもう長い間掃除していない
aber das ist eben auch Lebensraum von etlichen Besuchern.
でも自然界からの訪問者の生存圏になっているんだぜ
Ich liebe die Natur, denn sie ist immer in mir,
自然が大好きなんだよ、いつだって自然は俺の体の一部みたいなもの
in mir, nur in mir, lass deine Finger von ihr!
俺の中に、俺の中に、だから指一本も触れるんじゃねえ!

サビ繰り返し

Ab heute leb' ich im Wald, ich verbesser' die Welt.
今日から俺は森に住むことにするよ、世界をよくするのさ
Ihr werft es weg, ich bau mir aus euren Resten ein Zelt.
君たちが捨ててしまうものから自分用のテントを作るよ
Brauch keine Decken, mein Pelz hält mich jede Nacht warm.
毛布はいらないよ、自分自身の毛皮が夜も暖かく保ってくれる
Züchte Schnecken und melk sie, mach mir Käse und Quark.
Ich fühl mich wohl, mir geht's gut, da liegt ein Boot am Pier,
気楽にやってるよ、うまいことね、港にはボートもある
ich geh jeden Tag angeln, ich brau mir sogar Bier -
毎日釣りに出かけるんだ、ビールを自分で製造もしてる
hier gibt es Flusswasser, hey hier gibt es Gerste und Hopfen.
ここには清水もある、大麦とホップもね
An den Bäumen wachsen Blätter, wozu Klopapier.
木々には葉っぱが育っている、トイレットペーパーに使うんだ
Ich backe mir Brot und Kekse, guck so kann's geh'n
パンとクッキーを焼くよ、見ろよ、やればできるじゃないか
Hups, das war wohl doch nicht die Schokocreme.
ああ、チョコレートクリームだけはどうしようもないな
Ey die Weltbevölkerung steigt, ihr schmiedet große Pläne,
世界人口は増加する、君たちはアポロ計画みたいな大いなる計画を偽装する
wie den Mond aber seid gegen Homo-Ehe.
でも同性愛者の結婚合法化には反対なんだね

サビ繰り返し

゚+。:.゚今日のアーティストの音楽へのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚

iTune

Amazon
CD

..
Sponsord link

スポンサーサイト

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/121-e6060fbd
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。