Keine Musik Kein Leben

元ドイツ留学生がドイツポップスとドイツ関連ネタについて語ります。ドイツ語歌詞の和訳もあるよ!

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars will be laughing when you look at the sky at night.

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Traum - Cro

2   0

早いもので今日で1月も終わりです。そしてあと2週間で訪れる名前を言ってはいけないあの日
街がリア充であふれるあの日、私は一体どうやって乗り切ったらいいのか。

そんな非リア充ソングといえば、今日のこれ。



Traum
アルバム”Melodie(2014)"収録

Yeah, Baby nimm' meine Hand!
やあ、ベイビー!僕の手を取って
Ich hab alles schon gepackt.
もう荷造りは済ませたよ
Komm wir beide gehen weg von hier.
二人でここから逃げ出そう
Sieh der Jet ist getankt.
ジェット機はもう燃料は満タンさ
Ich hab Geld auf der Bank,
銀行からお金をおろしてきたよ
Und noch jede Menge Plätze hier.
ここには十分な席がある
Und immer wenn Du einsam bist
そして君が孤独なときはいつだって
Komm' ich rum' Du musst nie wieder alleine sein.
僕が駆けつけるよ、君はもう2度と一人なんかじゃない
Denn immer wenn ich Dich seh'
そして僕が君を見るたびに
Macht es in mir Tick Tick Boom,
僕の心は爆発しそうだ
So wie Dynamite.
ダイナマイトみたいにね
Aha, und alle anderen Girls
ああ、そしてほかの女の子たちみんな
Wären gern wie du.
君みたいになりたがる
Aha, Denn du bist wunderschön
ああ、だって君はとんでもなくきれいだし
Und gefährlich klug.
危険すぎるほどに賢い

Ey jo! Und ich hoff' dass du mich siehst,
ヘイホー!そして僕は願うよ、君が僕を見たとき
Ich bin verliebt
僕のことを好きになってくれるって
Und hab kein' Plan ob es dich gibt
僕に本当は君がどう思ってるなんかなんかわからないけども

※Doch manchmal träum' ich nur von Dir.
Bitte sag was muss ich tun dass Du mich hörst!
何か言ってよ、すぐに実行に移すから、君が僕の言ったことを聞いていたっていうことだからね
Denn ich wär heut so gern bei dir
Und ich glaub ich fänd es cool wenn du mir gehörst.
君が僕の話を聞いてくれてるってだけで最高の気分になるけど
Ich fühl mich so allein,
僕はすごく孤独だ
Weiß nicht obs dich gibt.
だって君がどう思ってるか分からないからね
Und egal wie laut ich schrei, sie hört mich nicht.
僕がどんなに大声で叫んだって君は聞いちゃいない
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich.
でももしかしたら彼女は今どこかにいて僕のことを想ってくれているじゃないかって
Hey Baby bitte schreib wenn es dich gibt!
ヘイベイビー、もしそうならメールをちょうだい

Jeden Tag unterwegs und ich seh' viele Girls,
毎日出かけるたびに大勢の女の子たちを目にする
Aber Baby ey ich find dich nicht.
でも君はそこにはいない
Und es gibt so viele Girls
こんなに大勢の女の子たちが
Die behaupten sie wärn Du,
自分は君みたいなもんだって言い張ってるけど
Doch ich sage man das stimmt doch nicht.
僕は全然違うって言うね
Doch ich hab echt kein Plan und ich frag mich ob Du
でも僕には尋ねる予定は全然ないんだけど、つまり君が
Überhaupt meine Sprache sprichst.
そもそも僕と同じ世界の人間かどうかってことを
Doch Du bist eine von denen die man nicht suchen darf,
でも君っていう人間は探し出すようなタイプじゃなくて
Sondern irgendwann mal auf der Straße trifft.
通りで偶然ばったり会うタイプの人間なんだよ
Aha, und Baby ich schrieb jedes Lied für dich.
ああ、ベイビー、君のためにすべての歌をささげるよ
Aha, doch bin alleine denn sie sieht mich nicht.
ああ、ぼくは一人ぼっちなのに君はそれを知ることはない

Aha, ich hoff' dass es geschieht, ich bin verliebt,
ああ、そして僕は願うよ、君が僕を見たとき僕のことを好きになってくれるって
Doch hab kein' Plan ob es Dich gibt.

※繰り返し

Baby warte nicht so lange,
ベイビー、あまり長く待たせないで
Denn ich bin nicht gerne alleine
一人でいるのは好きじゃないんだよ
Und bemerke jede Nacht mein Bett ist zu groß.
毎晩僕のベットが大きすぎることに気が付くんだ
Deshalb hätt' ich gerne dich an meiner Seite.
だから君に僕の側を喜んで差し出すよ
Ich kann nur noch an dich denken,
僕は君のことしか考えられない
Man es lässt mich einfach nicht los!
心に執りついて離れないんだ
Und wenn du mich da draußen grade hörst,
そして君が僕のことを外で聞いたら
Dann bitte warte kurz auf mich.
お願いだから僕をすこしだけ待っていて
Ich bin direkt bereit und fahr los.
すぐに支度して飛び出すよ
Doch wenn nicht, gehe ich einsam ins Bett
でも現実はそうじゃないから、僕は一人さびしくベットへ向かう
Und hoff' das ich gleich wieder penn'.
そしてすぐに眠りに落ちるように祈るんだ


゚+。:.゚今日の音楽収録アルバムへのリンク(クリックで別ウィンドウが開きます)゚+。:.゚
iTune


Amazon
CD


デジタルダウンロード(mp3)

スポンサーサイト

-2 Comments

leopardo says..."No title"
はじめまして
大好きなCROの曲を和訳して下さって嬉しいです…;;;;
本当にありがとうございます;;;;
2015.02.08 16:01 | URL | #- [edit]
かずき says...""
gehörstの訳間違ってますよ
これはgehörenという動詞だと思います
2017.01.25 04:35 | URL | #r.yk9RwE [edit]

Leave a reply






管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

trackbackURL:http://keinemusikkeinleben.blog.fc2.com/tb.php/107-1f747934
該当の記事は見つかりませんでした。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。